成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或(huò)相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天下一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的道(dào)理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍(bèi)百倍(bèi),有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业(yè),同时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒(rú)家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人(rén)的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

评论

5+2=