成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

regretted用法及例句,regret的用法和例句

regretted用法及例句,regret的用法和例句 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì)是“而(ér)智勇多困于所溺”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译的而,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺是什么意思(sī)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)

  “而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自《regretted用法及例句,regret的用法和例句五(wǔ)代(dài)史伶官传(chuán)序》:“故(gù)方其盛(shèng)也(yě),举天下之豪杰莫(mò)能(néng)与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人困之regretted用法及例句,regret的用法和例句,而身死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因(yīn)此,当(dāng)庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰(jié),都不能跟(gēn)他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十(shí)个伶人围困他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下(xià)人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸患常(cháng)常是由微小(xiǎo)的(de)事情积(jī)累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰,难(nán)道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的具体分(fēn)析,推论(lùn)出(chū):“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开(kāi)门(mén)见山(shān),提出(chū)全文主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理(lǐ),决定于人事。

  然后便从“人(rén)事(shì)”下笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由盛转(zhuǎn)衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨(zhǐ)。

  具体写法(fǎ)上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时(shí)形(xíng)势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成为(wèi)历(lì)来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 regretted用法及例句,regret的用法和例句

评论

5+2=