成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音

结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主(zh结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音ǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音

评论

5+2=