成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什(shén)么,音读训读的(de)解释是(shì)问什么是(shì)音读?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个汉字一(yī)般都会(huì)有(yǒu)两种读法(fǎ),一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)以及音读(dú)训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解释和意(yì)思,音读(dú)训读的解释(shì),音读训读对(duì)照表(biǎo),音读(dú)和训(xùn)读是什么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:

音读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训读的解(jiě)释

  问(wèn)什么是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每(měi)个(gè)汉字(zì)一(yī)般都会有两种读(dú)法,一种(zhǒng)叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿(fǎng)汉(hàn)字的读音,按照(zhào)这个(gè)汉(hàn)字从中国传入(rù)日本的(de)时候的读音

  来发音(yīn)。

  根(gēn)据汉字(zì)传入的时代和来源地(dì)的不同,大致(zhì)可以分(fēn)为(wèi)“唐(táng)音”。

  “宋(sòng)音”和“吴(wú)音”等几种。

  但是,这(zhè)些汉字的发音和(hé)现(xiàn)代汉(hàn)语中同一汉字

  的(de)发(fā)音已(yǐ)经有(yǒu)所不同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语(yǔ)的固有词(cí)汇。

  “训读”是按照日本固有的语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达日(rì)本固有事(shì)物的固有词汇等(děng)。

  有不少汉字具有(yǒu)两

  种以上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什么意思?

  训(xùn)读(dú)(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种(zhǒng)发(fā)音方式,是使用该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音。

  所(suǒ)以训读只借(jiè)用汉字(zì)的(de)形和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语中(zhōng)按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同(tóng)一个汉字在日(rì)语中可能有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是由(yóu)于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的(de)发(fā)音(yīn)。

  每个汉字一般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音友(yǒu)慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字(再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活zì)具有(yǒu)两种(zhǒng)以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日(rì)语里(lǐ),训读(dú)(训読)是(shì)以(yǐ)日(rì)语固有的发音(yīn)来读出汉字,与该汉字本(běn)身(shēn)的好耐(nài)字(zì)音(吴(wú)音、汉音、唐(táng)音等)有很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之(zhī)说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一(yī)般(bān)认为现代(dài)“韩语不(bù)存在训(xùn)读”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标(biāo)记(jì)法存在,充分利(lì)用这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于(yú)和训(日本的训读)的(de)韩训。

  对某些的汉字,这(zhè)意(yì)味(wèi)着(zhe)相关“汉语(yǔ)传入(rù)以前的朝鲜的孝(xiào)哪(nǎ)固(gù)有语”的(de)韩训(xùn)再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

  现如(rú)今除(chú)了在语言学与语(yǔ)源论等进行(xíng)讨论以外,日常言语已经不再使用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的(de)情况下意(yì)思为“海(hǎi)角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这(zhè)类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

评论

5+2=