成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮(shī)子的特征和特(tè)点是什么用英语来(lái)描述?狮子(zi)体(tǐ)型大,躯(qū)体(tǐ)均匀,四肢中长,趾行性的(de)。关于狮子的特征(zhēng)和特点是(shì)什么用英语来描(miáo)述以及狮子的(de)特征和(hé)特(tè)点是什(shén)么用英(yīng)语来描(miáo)述,狮(shī)子的特(tè)征和特(tè)点(diǎn)是(shì)什么50字(zì),狮子的特征和特点(diǎn)是什么拼音版,狮(shī)子的特(tè)征和(hé)特点是什么意思,狮子的特点有什么特(tè)征等问题,农(nóng)商(shāng)网将为你(nǐ)整(zhěng)理以下的生活(huó)知(zhī)识:

狮子是猫科还是犬科

  狮子是猫(māo)科的(de)。

  狮子,是食肉目猫(māo)科(kē)豹属的(de)大(dà)型猛兽(shòu)。其身体柔韧、强壮、胸部厚实(shí);

  有短而坚(jiān)硬的头骨和(hé)下(xià)颚,易(yì)于捕食猎物;狮(shī)子的舌头上长有(yǒu)很多坚硬的、向(xiàng)里弯曲(qū)的突起物,有(yǒu)利于其(qí)进食和梳理皮毛(máo)。

狮子的特征(zhēng)和特点是什么用英语来描(miáo)述

  狮子体型大,躯体均匀,四(sì)肢中长,趾行性(xìng)。

  头大(dà)而圆,吻部较短(duǎn),视、听(tīng)、嗅觉均很发达。

  狮子(zi)的头部巨(jù)大,脸(liǎn)型颇宽(kuān),鼻骨较(jiào)长,鼻头是黑色的。

  狮的耳朵比较(jiào)短(duǎn),耳朵很圆,母狮的耳朵基本(běn)是(shì)短短的(de)半(bàn)圆,而美(měi)洲狮(shī)的耳朵则比较(jiào)长,耳(ěr)尖也比较尖(jiān)。

  狮子的前肢比后肢更加强壮,它们(men)的爪子也很宽。

  狮子是食肉目、猫科(kē)、豹属(shǔ)的大型(xíng)猛兽。

  简称狮,中(zhōng)国古称狻猊(ní)。

  是(shì)一种生(shēng)存在非洲与亚洲的大型猫科(kē)动物,是(shì)现存平均体重最大(dà)的猫(māo)科动物(wù),也是(shì)在世界上唯(wéi)一一种(zhǒng)雌(cí)雄两(liǎng)态的猫科动物。

  生活(huó)在热带稀(xī)树草原和草地,也出现(xiàn)于灌木和(hé)旱林。

  肉食,常以伏击(jī)方式(shì)捕杀其(qí)他温血动物。

  分布于非洲草原融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写、亚洲印度。

  在野外(wài)狮(shī)子活(huó)10到(dào)14年,圈养(yǎng)下更长寿,一般达二(èr)十余年。

狮(shī)子(zi)的生活习性用英语(yǔ)表达并有(yǒu)翻译

  狮子(zi)的生(shēng)活习性的(de)英文:Lions habits

  habit 读(dú)法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早(zǎo)起的(de)习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我(wǒ)不得(dé)不忍(rěn)受他的(de)坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎(hū)礼(lǐ)仪(yí)的习(xí)惯

  3、foreign habit 异国(guó)风尚(shàng)

  4、funny habit 可(kě)笑(xiào)的习惯

  5、general habit 普通的习惯

扩展资料

  词语用法

  1、habit的意思(sī)是“习惯”,指某人有(yǒu)规律地经常做某(mǒu)事,如咬指(zhǐ)甲、抽(chōu)烟等,由于这种(zhǒng)动(dòng)作反复地做(zuò),久而久之形成习惯(guàn)或习性(xìng),做时不(bù)用思索。

  有时(shí)也可指动植(zhí)物的(de)“习性”。

  既可用作可数名词,也可用作不可(kě)数名词。

  2、habit有时(shí)也可表示(shì)“妇女的骑装,教士、修女等的服装(zhuāng)”,在美国口语里融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写还有“毒瘾”的意思。

  3、habit后的定语可用“of v -ing”形式,但不(bù)可用to- v 。

  注意当句中有it充当形(xíng)式主语(yǔ)或宾语(yǔ),而以(yǐ)动词不定式作真正的主(zhǔ)语或宾语(yǔ)时,该(gāi)动词不定式可以置于补(bǔ)语habit之(zhī)后。

  词汇(huì)搭配

  1、good habit 好习惯

  2、luxurious habit 奢侈的习性

  3、national habit 民族(zú)风俗

  4、old habit 老习惯

  5、personal ha融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写bit 个人习(xí)惯

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

评论

5+2=