岂汝先人志邪的翻(fān)译是什(shén)么,岂汝先人志邪的翻译(yì)英文是(shì)岂汝先人(rén)志邪意思(sī)是这难道是你死去(qù)的父(fù)亲的心意(yì)吗的(de)。
关于岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译是什么(me),岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译英文以及岂汝先(xiān)人志邪的翻译是(shì)什么,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻(fān)译(yì)现(xiàn)代(dài)文,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的(de)翻译英(yīng)文,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)科长相当于什么级别?的翻(fān)译的岂是什么意思(sī),岂汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译的岂科长相当于什么级别?(qǐ)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
岂汝先人志邪的翻译是(shì)什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文
岂(qǐ)汝先人志邪意思是这难道是你死去的父亲的心意吗。
此句出自(zì)文(wén)言文《碎(suì)金鱼》:“汝(rǔ)父教汝以(yǐ)忠孝(xiào)辅国(guó)家(jiā),今汝不务行仁化而专一夫之伎(jì),岂汝先人志(zhì)邪?”《碎(suì)金(jīn)鱼》出自《宋史》,讲述了宋(sòng)代陈(chén)尧(yáo)咨(zī)驻(zhù)守荆南的故(gù)事(shì)。
《宋史(shǐ)》是二十四(sì)史之一(yī),收录于(yú)《四库全(quán)书》。
于元末至正(zhèng)三年(1343年(nián))由丞相(xiāng)脱脱和阿鲁图先后主持修(xiū)撰。
岂汝先人志邪的翻译是什(shén)么?
岂(qǐ)汝先人志邪意思(sī)难道是你死去的父亲的心意吗(ma)。
出自《碎(suì)金鱼》一文,作者是脱脱(tuō),阿鲁图。
全(quán)文:陈(chén)尧咨善射,百发百(bǎi)中(zhōng),世以为神,常自号曰“小由(yóu)基”。
及守(shǒu)荆南回,其母冯夫人问(wèn):“汝典郡有何(hé)异政?”尧咨(zī)云:“荆(jīng)南当(dāng)要冲,日有宴集(jí),尧(yáo)咨每以弓矢为乐,坐客(kè)罔不叹服。
”母曰:“汝(rǔ)父教(jiào)汝以(yǐ)忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫(fū)之(zhī)伎(jì),岂汝先人志邪(xié)?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于(yú)射(shè)箭(jiàn),百发百中,世人(rén)把(bǎ)他当作神(shén)射手(shǒu),(并态芹(qín)陈(chén)晓咨)常闭悉常自(zì)称为“小由(yóu)基”。
等(děng)到(dào)驻守荆(jīng)南回到家(jiā)中,他(tā)的母亲冯夫人问他:“你掌管(guǎn)郡(jùn)务有(yǒu)什么新政?“陈(chén)晓咨(zī)说:“荆(jīng)南位处要冲(chōng),白(bái)天有宴会,每次我用射箭来取乐,绝毕(bì)在坐(zuò)的(de)人没有不叹服的(de)。
”
他(tā)的母亲说:“你的(de)父亲教你要以忠(zhōng)孝来报(bào)效(xiào)国家,而今你不致于施行仁化之(zhī)政却(què)专注于个人的射箭技艺(yì),难道是(shì)你死去(qù)的(de)父亲的心意(yì)吗?”。
用棒子打他,摔碎了他的金(jīn)鱼配饰。
故(gù)事人物简介
陈尧咨,宋(sòng)真(zhēn)宗咸平三年(1000)庚子科状元(yuán)。
其兄陈(chén)尧叟(sǒu),为(wèi)宋(sòng)太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中国科举(jǔ)史上的兄弟状元,倍受世人称颂(sòng)。
陈尧咨(zī)工(gōng)书(shū)法,尤善隶书。
其射技(jì)超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后(hòu),朝廷加赠(zèng)他太尉官衔,赐谥(shì)号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了