夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可(kě)语道是(shì)什么意(yì)思,夏虫不可(kě)语冰,井蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫(fū)不可悟(wù)道是“夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不(bù)可语(yǔ)海,凡夫(fū)不可语道”意思是不要跟夏天(tiān)的虫子谈冰,它不懂;不要跟井底(dǐ)之蛙谈大(dà)海,它没(méi)见过不(bù)懂;不(bù)要跟凡(fán)夫(fū)谈高深的道的(de)学(xué)问(wèn),他不懂的。
关于(yú)夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可(kě)语道是什(shén)么意(yì)思,夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡(fán)夫不可悟道以及夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡(fán)夫不可语道是什么(me)意思?,夏(xià)虫不(bù)可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可语(yǔ)道原句,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫不可悟(wù)道,夏虫不可以语(yǔ)冰(bīng),井(jǐng)蛙不可以语海(hǎi),凡夫不可(kě)以(yǐ)语道(dào)[微笑(xiào)],夏虫不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道的(de)含义等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不(bù)可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可(kě)语道是什么意思(sī),夏虫不(bù)可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可悟道
“夏虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可(kě)语道”意思(sī)是(shì)不要(yào)跟(gēn)夏(xià)天的(de)虫子谈冰,它不(bù)懂;不要跟井底之蛙谈大海(hǎi),它没见过不(bù)懂;
不要跟凡夫(fū)谈高深的(de)道(dào)的(de)学问,他不懂。
和层次不同、位(wèi)置不同的(de)人相处,最(zuì)好(hǎo)的方式莫(mò)过于不争(zhēng)辩、不解释,做(zuò)好自(zì)己即可。
出自(zì)《庄子(zi)集(jí)释》卷(juǎn)六下(xià)《庄子·外篇(piān)·秋水》。
原文(wén)节选:
秋水时至,百(bǎi)川灌河。
泾流之大,两(liǎng)涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马。
于是(shì)焉(yān),河伯欣然自(zì)喜,以天下(xià)之美为尽在己。
顺流而东行,至于北海。
东(dōng)面而视(shì),不见水端(duān)。
于是焉,河伯始旋其面目,望(wàng)洋(yáng)向若而(ér)叹曰:“野(yě)语有之曰:‘闻道百(bǎi),以为莫己(jǐ)若’者,我(wǒ)之谓也。
且夫我尝闻(wén)少仲尼(ní)之闻,而轻伯夷(yí)之义者,始(shǐ)吾弗(fú)信,今(jīn)吾(wú)睹子之难穷也(yě),吾非(fēi)至于子之(zhī)门,则殆矣,吾长见笑(xiào)于大方(fāng)之家。
”
北海若(ruò)曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚(xū)也;
夏虫不可以语于冰者,笃于(yú)时也;
曲士不可以(yǐ)语于道者(zhě),束于教也。
今(jīn)尔出于崖涘(sì),观于大海,乃知尔丑,尔将可(kě)与语大理矣。
天下之水,莫(mò)大于(yú)海。
万川归(guī)之,不(bù)知何时(shí)止而不(bù)盈(yíng);
尾闾(lǘ)泄(xiè)之(zhī),不(bù)知何时已而不虚;
春秋不变,水旱(hàn)不知。
此其(qí)过江河之流,不可为量(liàng)数。
而(ér)吾(wú)未尝(cháng)以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地(dì)之(zhī)间,犹(yóu)小(xiǎo)石小(xiǎo)木之在大山。
方存乎(hū)见少,又奚以自(zì)多!计(jì)四海之在天地之间也,不似礨(lěi)空之在(zài)大(dà)泽乎?计中国之(zhī)在(zài)海内不似稊米之(zhī)在(zài)大仓乎?号物之数谓之万,人(rén)处(chù)一(yī)焉;
人(rén)卒九州,谷食之所(suǒ)生(shēng),舟车之所通,人处一焉。
此其比(bǐ)万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所(suǒ)连,三王之所(suǒ)争,仁人之所忧(yōu),任士之所劳(láo),尽此矣!伯(bó)夷辞(cí)之以为名,仲(zhòng)尼(ní)语之以为博。
此其自多也,不似(shì)尔向之自多于水乎(hū)?”
译(yì)文:
秋天的水按时(shí)到了,各条河(hé)都注入(rù)黄河,黄(huáng)河的水(shuǐ)径直涌流而(ér)浩大,从河的两岸到河中的小洲(zhōu)之(zhī)间,连(lián)牛马这(zhè)样的大动(dòng)物都分辨不清。
在这种情况下,河伯非常高兴,沾沾自喜(xǐ),认为天(tiān)下的美好之处都在自(zì)己(jǐ)一(yī)边了。
河(hé)伯顺着水流(liú)向东行,到了(le)北(běi)海,向(xiàng)东面看,看不见水边(biān)。
于(yú)是河伯就转过他的脸,抬头看着海,对海若叹息说:“俗(sú)语有这样的话:‘懂得(dé)了一(yī)些道(dào)理(lǐ),就(jiù)认(rèn)为谁也比不上自己(jǐ)’,这样的人,说的就是(shì)我。
我曾经听(tīng)说俄罗斯是资本主义还是社会主义有认(rèn)为孔子的知识少、伯(bó)夷的仁义轻(qīng)的人,一开头我不(bù)相信;
如今我看到(dào)你的涵量(liàng)是(shì)如(rú)此难于穷尽,我不(bù)是到你(nǐ)的门下请教,就非常(cháng)危险了。
我就会长(zhǎng)时间地被真正的(de)大名(míng)家耻(chǐ)笑了。
”
北海若说(shuō):“井里的青蛙不能和它(tā)谈论大海,因为它受所住地方的限(xiàn)制;
夏天(tiān)的虫子不能和(hé)它谈论(lùn)冰,因为它受(shòu)时节的限制;
不能(néng)和见(jiàn)识(shí)浅陋的(de)人谈论大道(dào)理,因(yīn)为他被自己(jǐ)所受的教育给(gěi)限制住了(le)。
如今你从海(hǎi)边往外看,观览大(dà)海,就(jiù)知道(dào)了(le)你自己的(de)浅薄,这样(yàng)我就可以和你谈论(lùn)大道理了。
天下(xià)的水(shuǐ),没有大过海的,所有的(de)河流都归向这(zhè)里,不知道什么时候(hòu)才会(huì)停息,海水却不见增多满溢;
尾(wěi)闾将(jiāng)海水泄漏出去,不知(zhī)道什么时候才停(tíng)止(zhǐ),海水却不见减(jiǎn)少枯竭;
无论春天(tiān)还是秋天,大海(hǎi)都不起变(biàn)化;
无论水涝还是(shì)干旱(hàn),大(dà)海(hǎi)都不受(shòu)什(shén)么影响。
它(tā)的蓄水量超(chāo)过江河,简直不是(shì)用(yòng)一般数字所(suǒ)能计算(suàn)的。
但我(wǒ)却从来没有因为这个自(zì)满,因为我自知是自(zì)然的产物,由(yóu)天地赋(fù)予我(wǒ)形貌(mào),并且(qiě)禀(bǐng)受(shòu)到阴(yīn)阳之(zhī)气,我在天地之间,就跟小石块、小树木在大山里一样。
我(wǒ)正以(yǐ)为自己所见太少(shǎo),又哪里敢(gǎn)自(zì)以为多而骄(jiāo)傲呢(ne)?算起来四海存在(zài)于天地之间,不就像小(xiǎo)蚂蚁穴存在于旷野之中吗?算起来中国(guó)存在于(yú)海内,不就像一(yī)颗小米(mǐ)粒存在于(yú)大谷仓中吗(ma)?世人(rén)每用“万物(wù)”的说法来(lái)称(chēng)事物数量之多;
而人(rén)类不过只是万(wàn)物中的一种罢了。
九(jiǔ)州之内,人们(men)都(dōu)是靠(kào)着谷(gǔ)食生存、乘舟车来往(wǎng),熙熙(xī)攘攘,作为(wèi)每一个人(rén)来说,只是所有的人之中的一分子而已。
个人与万(wàn)物相比,不就像(xiàng)马身上(shàng)的一根毫毛吗?五帝所禅(chán)让的,三(sān)王所(suǒ)争夺的,仁人(rén)所忧虑的,仕(shì)士(shì)所操劳的,也不过是像一(yī)根(gēn)毫毛罢了!伯(bó)夷以(yǐ)让天下求取名声,孔子以能(néng)谈天(tiān)下事被人视为博(bó)学。
他(tā)们(men)因此感到自满,不就跟你原来看到河(hé)水上涨而自(zì)满一样吗?”
注(zhù)释:
①拘(jū):受拘束,受局限。
②虚(xū):同墟,狭小的居处。
③笃(dǔ):固,局限(xiàn)。
④时:时令(lìng)。
⑤曲(qū)士:乡曲之士,指(zhǐ)见识浅陋(lòu)之人。
⑥束于教也:受所受(shòu)教(jiào)育(yù)。
启(qǐ)示:
告诉我们人与人之间(jiān)在认知层面存在(zài)差异是正常的(de)一件(jiàn俄罗斯是资本主义还是社会主义)事情,因(yīn)为每个(gè)人生长环境(jìng),每天待人接(jiē)物之所(suǒ)见所(suǒ)闻可(kě)以是天壤(rǎng)之别,受到时间和空间的限制,人(rén)的观念不同很正(zhèng)常。
这种“不同(tóng)”是每个人(rén)之人生自然(rán)而然的演变结(jié)果。
就(jiù)像我们无法强求每个人的(de)人生轨迹一致,我们亦无法强求观念(niàn)一致。
强(qiáng)求(qiú)观念一致必然违背“自然”,会得不偿失。
夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫(fū)不可(kě)语道是什(shén)么(me)意思(sī)?
井蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语冰的意(yì)思是(shì):我们(men)不能和一生生活在井(jǐng)底(dǐ)的青蛙来谈论大海的惊涛骇浪(làng),因为青蛙理解不了。
我们也不能和在夏天生又(yòu)在夏(xià)天(tiān)死的虫子描述冬天的冰雪,因(yīn)为时间限制,夏虫体会不到冰(bīng)的模样(yàng)。
表面(miàn)看是嘲讽意味,其实揭示了(le)一(yī)个道理:即因为时间和空间等(děng)方面的原因,人(rén)在认知上(shàng)存(cún)在差距属于正常。
井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰的意(yì)思“井蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语冰”这句话出自(zì)《庄子(zi)》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话(huà)的理解(jiě)难点,就在于可(kě)能觉(jué)得这句话的情感(gǎn)颇具贬义。
因为这(zhè)句(jù)话的(de)直接翻译就是,我们(men)不能和一生生活(huó)在井(jǐng)底的青蛙来谈论大海的惊涛骇浪(làng),因(yīn)为青蛙理解不了;我们(men)也(yě)不能(néng)和(hé俄罗斯是资本主义还是社会主义)“在夏天生又在夏(xià)天死”的(de)虫子描述冬天的冰雪,因为时间限制(zhì),夏虫体会不到冰的模样。
基(jī)于这句(jù)话(huà)的字面意(yì)思(sī),我们可能会觉得,庄子这句话是(shì)在(zài)讽刺人之孤陋寡闻(wén),而井(jǐng)底之蛙一词确实在后世颇具(jù)贬义。
但是,从《庄子》这本书中,我们能看(kàn)出庄子的蠢穗(suì)源态度(dù)。
庄子反对区分,那么庄子更(gèng)加(jiā)反对去进行优胜略(lüè)汰的区分,不分优劣,又何(hé)来讽(fěng)刺一说(shuō)?庄子在这里只不过揭示了一个道理罢了:即因为时间和(hé)空间等方(fāng)面的原因,人在认知上存在(zài)差距(jù)属于(yú)正(zhèng)常。
我(wǒ)们通读《庄子》一(yī)书,然后(hòu)综合对应道家思想的特色,会(huì)发现道家思想(xiǎng)最突(tū)出的特色之一就是反对强求。
从反对强求这一点出发,我们就能(néng)体会“井蛙不可语(yǔ)海,夏虫不可语冰”这句(jù)话的深刻含义了(le)。
庄子用“不知海”的井底(dǐ)蛙和“不知冰”的夏虫(chóng)告诉我们,人与人之(zhī)间在认知层面存在差异(yì)是正常(cháng)的一件事情,因为每个人生族(zú)轮长环境(jìng),每天待人接物之所见所闻可以是天壤之别,受到(dào)时间和空间的(de)限制,人的观念不(bù)同很正(zhèng)常(cháng)。
这种(zhǒng)“不(bù)同”是每个人(rén)之(zhī)人生自然而然的演(yǎn)变结果(guǒ)。
就像(xiàng)带态我(wǒ)们无法强求(qiú)每个人的人生轨迹(jì)一致(zhì),我们亦无(wú)法强求观念一(yī)致。
强求(qiú)观念一致必然违背“自(zì)然”,会得不(bù)偿失(shī)。
所以(yǐ),我们可以简单概(gài)述(shù),庄子之“井(jǐng)蛙(wā)不(bù)可语海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰”这(zhè)句(jù)话是在告诉我们,每个人因为自己(jǐ)生命里独(dú)特的时间和空间,每个人(rén)的(de)思想(xiǎng)都各具特色,这种特色也(yě)意味着差(chà)距。
人和人的思想层面和人生境界(jiè)因为各自生活经(jīng)验上(shàng)时间和空间的差距(jù),继而出现不一(yī)致,这种(zhǒng)不一致是生命发展(zhǎn)的必然(rán)结果。
因此,当一(yī)个(gè)人处在不如意的境遇之中时,就不要(yào)过度要求自(zì)己和别(bié)人(rén)享受同样的待遇。
而同时,当(dāng)我们身处优越的处境时,也不(bù)要以肤浅(qiǎn)的(de)眼光(guāng),用相(xiāng)同的标(biāo)准去要求他人以(yǐ)及这(zhè)个世界。
与人交流(liú)要(yào)看对象,更要注意方式方法,从对方的生活经验和知(zhī)识背景出发,以(yǐ)对方能理解的观念来谈(tán)论,否(fǒu)则(zé),肯定是一方认为(wèi)自己是对牛弹琴,另一(yī)方则(zé)认(rèn)为(wèi)对方"不说(shuō)人话(huà)"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了