成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

值此之际是什么意思春节,值此 之际

值此之际是什么意思春节,值此 之际 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家(jiā),却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了的(de)。

  关(guān)于(yú)苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故事是(shì)又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下(xià)之(zhī)大(dà)而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今异义以及苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古今(jīn)异义词,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义,六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六(liù)国(guó)破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而从六国古今异义

  “苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译(yì)是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡(wáng)的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自(zì)宋代苏洵的《六国(guó)论》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆(jiē)诸侯,其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而(ér)从六国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了(le)六(liù)国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论(lùn)点(diǎn),“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和西夏(xià)的屈辱政策,告诫(jiè)北(běi)宋统治者要吸取六国灭(miè)亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻译及原(yuán)文(wén)

     《六(liù)国(guó)论》是苏(sū)洵(xún)政(zhèng)论文的代(dài)表作品。

  下面是的我为大(dà)家精心整的“《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)”!供大家阅(yuè)读!希望能(néng)够帮助到(dào)大家!更多精彩内(nèi)容请持(chí)续关(guān)注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉(méi)山人。

  生于宋真宗大(dà)中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月(yuè)戊申(1066年5月21日),年五十(shí)八岁(suì)。

  年二十(shí)七,始发愤为(wèi)学(xué)。

  岁(suì)馀举进(jìn)士(shì),又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为(wèi)文,闭户益读书(shū),遂(suì)通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上(shàng)其所(suǒ)著权书(shū)、衡论(lùn)等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州项(xiàng)目城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟同修建隆以来(lái)礼(lǐ)书,为太常因(yīn)革(gé)礼一百(bǎi)卷。

  书(shū)成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐(yòu)集二十卷(juǎn),及(jí)谥法三(sān)卷(juǎn),均《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六(liù)国破(pò)灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦(qín)耶(yé)?曰(yuē):不赂(lù)者以赂者丧,盖失强(qiáng)援,不能(néng)独完。

  故(gù)曰:弊(bì)在(zài)赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大(dà)则得城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得(dé)者,其实百(bǎi)倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡(wáng)者(zhě),其(qí)实(shí)亦(yì)百倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大(dà)欲(yù),诸(zhū)侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露(lù),斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之(zhī)地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以(yǐ)予(yǔ)人,如(rú)弃草芥。

  今日割五城,明(míng)日割十城,然后得一夕安寝。

  起(qǐ)视(shì)四境,而(ér)秦兵又至矣。

  然(rán)则诸(zhū)侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不(bù)战而强弱(ruò)胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜然。

  古(gǔ)人云:“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火(huǒ)不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国(guó)也(yě)。

  五国(guó)既丧,齐(qí)亦不免(miǎn)矣。

  燕赵(zhào)之(zhī)君(jūn),始有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯(sī)用兵之效(xiào)也。

  至丹以(yǐ)荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而(ér)三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛(zhū),邯郸(dān)为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐(qí)人勿附于秦,刺客不(bù)行(xíng),良将犹在,则胜负(fù)之数,存(cún)亡之(zhī)理,当与秦相较,或未易(yì)量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之奇(qí)才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不(bù)得下咽(yàn)也。

  悲夫(fū)!有如(rú)此之势,而为秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所劫,日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡。

  为国(guó)者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在于(yú)贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是(shì)设问。

  下句的“曰”是对该设(shè)问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原(yuán)因(yīn),有“因为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词(cí)作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其(qí)实:它的实(shí)际数(shù)目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他们的先人祖辈(bèi),指列(liè)国(guó)的先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆棘(jí),已有尺(chǐ)寸之地,都是(shì)形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以(yǐ)予人:拿它(土地)来送给(gěi)别(bié)人。

  实(shí)际是举之以(yǐ)予人,省(shěng)略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地(dì)越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的(de)意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄胡决定枣察(chá)。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地(dì)事(shì)秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对(duì)了。

  得(dé)之,得(dé)其理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的道理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴(yíng),秦王族的姓,此借指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略:起初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国改为(wèi)秦(qín)国(guó)的邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革(gé)灭殆尽(jǐn)之际:燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在秦国(guó)把(bǎ)其他国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干净(jìng)的(de)时候(hòu)。

  革,改(gǎi)变,除去(qù)。

  殆,几乎(hū),将(jiāng)要。

     42.智力(lì):智谋和力(lì)量(国(guó)力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负存亡的命运。

  数(shù),天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指寝食(shí)不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所(suǒ)劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡:日(rì),每天,名(míng)作状。

  月,每月,名(míng)作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不要被积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)。

  可(kě)以(yǐ):可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别(bié)人省略句:举以(yǐ)之(zhī)予(yǔ)人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧(sàng) (因为(wèi))

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词(cí),土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦(qín)各国(guó)。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词(cí),指代(dài)上(shàng)面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(bèi)(因(yīn)果承接)

     2.起(qǐ)视(shì)四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折)

     3.故不(bù)战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就(jiù),承接(jiē)关系(xì))

     4.与嬴(yíng)而(ér)不助五国(guó)也(yě) (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并(bìng)列(liè))

     6.而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵(bīng)器、武器(qì))

     2.而(ér)秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵(bīng)之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残(cán)酷)

     事(shì):

     1.以地事(shì)秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速(sù)祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三(sān)国各(gè)爱其地(dì)(假如(rú),如果(guǒ))

     2.并(bìng)力西向(动词,朝(cháo)着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而亡者(zhě)(失去土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国(guó)也(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的实际数量(liàng) 今(jīn)义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示到达某(mǒu)种(zhǒng)程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭(píng)借 今义:表示可能或能(néng)够(gòu)(表(biǎo)示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋(móu)与(yǔ)力量 今义:指人(rén)类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今(jīn)义(yì):用于顺(shùn)承(chéng)复句的后(hòu)一分句的(de)句首,或一(yī)段的(de)开头,表示某一(yī)行动(dòng)或情况(kuàng)发生后,接着(zhe)发(fā)生或(huò)引起另一(yī)行动或情况,有的跟前一(yī)分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去(qù) 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪(xīn):柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴草去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用错的方(fāng)法去消除(chú)灾(zāi)祸,结果使灾(zāi)祸反(fǎn)而(ér)扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构(gòu)后置(zhì)

     1.赵(zhào)尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦(qín)

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略(lüè)句(jù)

     1.子孙(sūn)视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)

     3.至丹(dān)以(yǐ)荆卿为(wèi)计

     4.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人积(jī)威之所劫(jié)

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六国下(xià)矣

     2.与嬴(yíng)而不助(zhù)五国也

     3.是(shì)故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡(wáng),斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下之大

     六(liù)、宾语前置句(jù)

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施行)正义 名(míng)词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打(dǎ)退(tuì) 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得下(xià)咽也(yě)

     下:吞下(xià) 名词为动词

     5.日(rì)削(xuē)月割,以趋(qū)于(yú)亡

     日:每(měi)天 月:每月名词作(zuò)状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武(wǔ)而(ér)不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词作动词

     8.不能(néng)独完

     完(wán):完好,保(bǎo)全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固(gù)宜然

     理:按理来说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形容(róng)词作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的(de)方(fāng)面(miàn):大:大的方(fāng)面 形容(róng)词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之故事

     下:取自(zì)下策 名词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量(liàng)

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国(guó)的灭亡,不(bù)是(shì)(因为他(tā)们的)武器(qì)不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在(zài)于用土地来贿(huì)赂(lù)秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自(zì)己的力(lì)量,(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六(liù)国一个接一(yī)个的灭(miè)亡,难道全部(bù)是因为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的(de)国家因(yīn)为有贿赂秦国的国(guó)家而灭亡。

  原因是(shì)不贿赂秦国的国(guó)家失掉(diào)了强有(yǒu)力(lì)的外援(yuán),不能独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国(guó)除了用战争夺取土(tǔ)地以外(wài),(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的(de)就获得城池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到的土地与战胜别国所得(dé)到(dào)的土地,(前者)实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失(shī)的土(tǔ)地与(yǔ)战败所丧(sàng)失的土地(dì)相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么(me)秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来(lái)就不在(zài)于战争。

  想(xiǎng)到他(tā)们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨露,披(pī)荆(jīng)斩棘,才有(yǒu)了(le)很少的(de)一(yī)点土地。

  子孙对那些(xiē)土(tǔ)地却不很爱(ài)惜(xī),全都拿来送给(gěi)别人,就像扔掉小草一样不(bù)珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明天割掉十座城(chéng),这(zhè)才(cái)能睡一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一看四周边境(jìng),秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴(bào)的(de)秦国的欲(yù)望(wàng)永(yǒng)远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送给他的越多,他(tā)侵犯得就越急迫。

  所(suǒ)以用不(bù)着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁(shuí)负就已(yǐ)经决定了(le)。

  到了覆(fù)灭的地步,道理(lǐ)本来就是(shì)这样子的(de)。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴不烧完,火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国(guó)交好而不帮助其他(tā)五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国也就没法幸(xìng)免(miǎn)了(le)。

  燕国和(hé)赵(zhào)国的国君,起初有长远的谋略(lüè),能够守住他们的国(guó)土(tǔ),坚(jiān)持正义,不贿赂秦国。

  因此燕(yàn)虽然是个小(xiǎo)国(guó),却(què)后来才灭亡,这就是用(yòng)兵抗(kàng)秦(qín)的效果。

  等(děng)到后来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀(shā)秦王作对(duì)付秦国的(de)计策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与秦国交战五次,打了两(liǎng)次(cì)败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国(guó)。

  (赵国(guó)大将(jiāng))李牧接(jiē)连(lián)打退秦(qín)国的进(jìn)攻(gōng)。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷而被杀(shā)死(sǐ),(赵国都城(chéng))邯郸变(biàn)成(秦国的一(yī)个(gè))郡,可惜赵(zhào)国用(yòng)武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在秦国把其他(tā)国(guó)家快要(yào)消(xiāo)灭(miè)干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了而亡国(guó),确(què)实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏(wèi)、楚三(sān)国(guó)都爱惜他们的国土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的(de))良将李牧还活着,那(nà)么(me)胜败(bài)的命运,存亡的(de)理数,倘若(ruò)与秦国相比较(jiào),也许还(hái)不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用(yòng)贿(huì)赂秦国的土地来封给天(tiān)下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那(nà)么,我恐(kǒng)怕(pà)秦国(guó)人饭也(yě)不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的(de)有利(lì)形势,却被(bèi)秦国(guó)积久的(de)威势所(suǒ)胁(xié)迫(pò),天天割地(dì),月月割(gē)地,以至(zhì)于(yú)走(zǒu)向灭亡。

  治理国(guó)家的人(rén)不要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国和秦(qín)国都是诸侯(hóu)之国,他们的(de)势力比秦国(guó)弱(ruò),却还有可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的(de)优势(shì)。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的(de)前例,这就比不上六国了(le)。

      写作特(tè)点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天(tiān)下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国被(bèi)秦国逐个击(jī)破而灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的原因是多方面(miàn)的,其根本原因是秦国经(jīng)过商秧变法(fǎ)的彻底改革,确立了先进的生(shēng)产关系,经济得到较快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历(lì)史(shǐ)发(fā)展(zhǎn)走向统一(yī)的大势,有其历史的(de)必然性。

  本文属于史论(lùn),但(dàn)并不是(shì)进行史学的分析,也(yě)不(bù)是就历史谈(tán)历(lì)史,而是(shì)借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴(jiàn)今(jīn),选择一个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理地确立自己(jǐ)的(de)论点,进行(xíng)深入论证,以(yǐ)阐(chǎn)明自己对现实(shí)政(zhèng)治的(de)主张。

  因此我们分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它是否准(zhǔn)确、全(quán)面地(dì)评价了历史事实,而应(yīng)着眼(yǎn)于其强(qiáng)烈的现实针对性(xìng)。

  本(běn)文从历史与现实结(jié)合的角度(dù),依据史实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊(bì)在赂(lù)秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深(shēn)湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出(chū)全文的主旨,语意深(shēn)切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文为论说文(wén),其(qí)结构完(wán)美地体现了论证的一般方法和规则,堪称(chēng)古代论说文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出(chū)六国(guó)破灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然后(hòu)以(yǐ)史实(shí)为据(jù),分别(bié)就(jiù)“赂秦(qín)”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从(cóng)正面加以(yǐ)论证;又以假设(shè)进一步申说,如果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从(cóng)反面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论证;从而得(dé)出“为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫”的论断;最后借古(gǔ)论今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治者切勿“从六国(guó)破亡之故(gù)事”。

  文章围绕中(zhōng)心论点展开论(lùn)证,既深(shēn)入又充分,逻辑严密,无(wú)懈(xiè)可击。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧(jǐn)密的逻(luó)辑联系,而(ér)且(qiě)首尾照应,古今相映(yìng)。

  文(wén)中运用例证(zhèng)、引(yǐn)证、假设,特别是对(duì)比的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与(yǔ)战胜所得对比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦之频与“一夕安(ān)寝”对比;以(yǐ)六国与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一论(lùn)点的鲜(xiān)明性、深(shēn)刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在语言方面,本文除(chú)了(le)具有一般论说文用词准确(què)、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有(yǒu)语言生动形象的特点。

  在论证中穿插“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地说(shuō)明道(dào)理(lǐ),用(yòng值此之际是什么意思春节,值此 之际)“食之不得下咽”形容“秦人”的(de)惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大(dà)增(zēng)强了文章的表达(dá)效果。

  文章的(de)字里行间(jiān)饱含着作(zuò)者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲(bēi)夫”等(děng)感情强(qiáng)烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者(zhě)的情感(gǎn),如对以地事(shì)秦(qín)的憎恶(è),对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武(wǔ)而(ér)不终”的惋惜,对为国者“为积威(wēi)之所(suǒ)劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强(qiáng)烈的(de)感染(rǎn)力,使文章不(bù)仅以理服(fú)人,而且以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引(yǐn)用(yòng)、设(shè)问等修辞方(fāng)式的(de)运用(yòng),使文(wén)章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修(xiū)语(yǔ)),不(bù)仅章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充(chōng)沛的气势。

  苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例(lì),这就比不(bù)上六国了(le)的。

  关于(yú)苟以天下之大(dà)而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在(zài)六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义以及(jí)苟以天下之大而从六国破亡之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大(dà),而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大(dà)而从六国古(gǔ)今异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之大(dà)的(de)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而(ér)从(cóng)六(liù)国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而从六国破(pò)亡之(zhī)故事,是又在六国(guó)下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例,这就比不上(shàng)六国了(le)。

  出自宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文(wén):夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势(shì)弱于(yú)秦,而(ér)犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之(zhī)之势(shì)。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大,下(xià)而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事,是又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证了六国(guó)灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟(pì)论点,“借古讽(fěng)今(jīn)”,抨击宋王朝对(duì)契(qì)丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭(miè)亡的教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原文

     《六国(guó)论(lùn)》是苏(sū)洵政论(lùn)文的代表(biǎo)作(zuò)品。

  下面是的我(wǒ)为大(dà)家精心整的“《六(liù)国论》翻译(yì)及原文(wén)”!供大家阅读!希望能够帮助到大家(jiā)!更多精彩(cǎi)内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生(shēng)于宋(sòng)真宗大中祥符(fú)二年四月二十五(wǔ)日(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二十(shí)七(qī),始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃悉焚所(suǒ)为文,闭户益读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和(hé)、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所(suǒ)著权书、衡论等二十二(èr)篇(piān),士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以(yǐ)来礼书,为太(tài)常(cháng)因革(gé)礼一百卷。

  书(shū)成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二(èr)十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑(yì),大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与(yǔ)战败而(ér)亡者,其(qí)实亦百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯(hóu)之所大患,固不在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地。

  子孙视之(zhī)不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十(shí)城,然后得一夕安寝(qǐn)。

  起视四境,而(ér)秦兵又(yòu)至矣(yǐ)。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不战(zhàn)而强弱(ruò)胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠(diān)覆(fù),理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事(shì)秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽(jǐn),火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦(qín),终(zhōng)继(jì)五国迁灭(miè),何哉(zāi)?与嬴(yíng)而不助(zhù)五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故(gù)燕虽小国而后(hòu)亡(wáng),斯用(yòng)兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击(jī)赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用(yòng)武而不终(zhōng)也(yě)。

  且燕赵(zhào)处(chù)秦革灭殆尽之际,可谓智力孤(gū)危,战(zhàn)败而亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向(xiàng)使三国各(gè)爱其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦(qín),刺客不(bù)行(xíng),良将犹在,则胜(shèng)负(fù)之数,存(cún)亡(wáng)之理,当与秦相(xiāng)较(jiào),或(huò)未易(yì)量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则(zé)吾恐秦人食(shí)之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此(cǐ)之(zhī)势,而为秦(qín)人(rén)积威之所(suǒ)劫(jié),日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫(jié)哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其(qí)势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破亡之故(gù)事,是又(yòu)在六国下(xià)矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦(qín):弊(bì)病在于贿赂(lù)秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目(mù)。

     11.所(suǒ)大(dà)欲:所最想(xiǎng)要的(东(dōng)西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先(xiān)人祖辈,指列国的先公(gōng)先王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先,对去世(shì)的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.值此之际是什么意思春节,值此 之际p>

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已有尺寸之地,都(dōu)是形容(róng)创业的(de)艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土(tǔ)地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给(gěi)秦的土(tǔ)地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加(jiā)”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭(miè)亡。

     22.理固(gù)宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事(shì):侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世(shì)家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对(duì)了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上面说(shuō)的(de)道(dào)理。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟(gēn)着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起(qǐ)初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使...退却(动词的(de)使动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人(rén)的(de)坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后,把赵(zhào)国改为秦国的(de)邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵(zhào)国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦国把其他国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以(yǐ)赂秦之地(dì)封天下(xià)之谋臣(chén):以,用(yòng)。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽也(yě):指寝食不(bù)安,内(nèi)心惶(huáng)恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优(yōu)势。

     51.而为(wèi)秦人(rén)积威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉:治理国(guó)家的人不(bù)要被积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹(yóu)有可以不(bù)赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指(zhǐ)在六国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来(lái)送给别(bié)人省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日(rì)削月割(gē),以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂(lù)者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的(de) )

     4.子(zi)孙视(shì)之不甚(shèn)惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个“之”指奉秦(qín)之物,后一个“之”指赂秦(qín)各国。

  都是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果(guǒ)承(chéng)接(jiē))

     2.起视四(sì)境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战而强弱胜负已判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也 (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(形容词(cí),凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故(gù)事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救(jiù)火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂(lù)而胜之(zhī)之势(shì)(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其地(dì)(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所(suǒ)亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的(de)实(shí)际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈(bèi) 今(jīn)义:父亲(qīn)的(de)父(fù)亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达(dá)某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭(píng)借 今义:表(biǎo)示可能或(huò)能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文(wén)学(xué)体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义(yì):这样(yàng)以后 今义:用于顺(shùn)承复句的后一分句的(de)句首,或一(yī)段的(de)开头,表示某一行动(dòng)或(huò)情况发生后(hòu),接(jiē)着发(fā)生或引起另一行动或情况,有的跟(gēn)前(qián)一分句的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到```地方去(qù) 今(jīn)义(yì):不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就像扔掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用错的方法(fǎ)去消除灾祸,结(jié)果使灾祸(huò)反而扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈(yù)急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所(suǒ)得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(zhū)

     2.为(wèi)国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并力(lì)西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施(shī)行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打退 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事秦之心(xīn)礼(lǐ)天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待(dài) 名词(cí)为动词(cí)

     4.则吾恐秦(qín)人食之不得下(xià)咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动(dòng)词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到(dào)底(dǐ) 形容词(cí)作动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动词

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然(rán)

     理:按(àn)理来说名词(cí)作状语(yǔ)

     10.始(shǐ)速祸焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形(xíng)容词作动词

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的(de)方面:大(dà):大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)

     下:取(qǔ)自(zì)下策(cè) 名(míng)词作动词

      通(tōng)假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与(yǔ)秦相较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问(wèn):“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的(de)国家因为有贿赂(lù)秦国的国家而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊病在(zài)于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战争夺取土地(dì)以外,(还受到诸侯的贿(huì)赂),小的就获得邑镇,大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所(suǒ)得到的(de)土地与战(zhàn)胜(shèng)别国(guó)所得到的土地,(前(qián)者)实(shí)际多百倍。

  六(liù)国诸(zhū)侯(贿赂(lù)秦(qín)国)所丧失的土地与战败(bài)所丧失的土地(dì)相比(bǐ),实际(jì)也(yě)要多百倍(bèi)。

  那(nà)么秦国最想(xiǎng)要(yào)的(de),与六国诸侯最担心(xīn)的(de),本来就不在于战争(zhēng)。

  想(xiǎng)到他(tā)们(men)的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙(sūn)对那些土(tǔ)地(dì)却不很爱惜,全(quán)都拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天割(gē)掉十(shí)座城,这才能睡一夜安(ān)稳觉。

  明天(tiān)起床一(yī)看四周边境,秦(qín)国的军队又来(lái)了(le)。

  既然(rán)这样,那(nà)么诸(zhū)侯的土(tǔ)地有限,强暴的秦国(guó)的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯(fàn)得就越急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁(shuí)负就(jiù)已经决定了。

  到(dào)了覆灭的地步,道(dào)理本来就是(shì)这样(yàng)子(zi)的。

  古(gǔ)人说(shuō):“用土地(dì)侍(shì)奉秦国,就好像(xiàng)抱柴(chái)救火,柴不烧(shāo)完,火就不会灭(miè)。

  ”这话说的很(hěn)正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是(shì))最终也(yě)随着五国灭(miè)亡了,为什么(me)呢?(是(shì)因(yīn)为(wèi)齐国)跟秦国交好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够(gòu)守住他们的国(guó)土(tǔ),坚持正(zhèng)义(yì),不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然(rán)是个小国,却后来(lái)才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子(zi)丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王(wáng)作对付秦国(guó)的计策,这(zhè)才招致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战(zhàn)五次,打了两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大(dà)将)李(lǐ)牧(mù)接连(lián)打退秦(qín)国的(de)进攻。

  等到李牧因(yīn)受诬(wū)陷而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯(hán)郸变成(chéng)(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而(ér)没(méi)能(néng)坚持(chí)到(dào)底(dǐ)。

  而且燕(yàn)赵两国正处(chù)在(zài)秦国把其他(tā)国家快要消灭(miè)干净(jìng)的时候,可以说是智谋穷竭,国势(shì)孤立危急,战败(bài)了而亡国(guó),确实是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱(ài)惜他们的国土(tǔ),齐国不(bù)依(yī)附秦国(guó)。

  (燕国的)刺(cì)客(kè)不(bù)去(刺秦王)(赵国(guó)的)良(liáng)将李牧(mù)还活着,那(nà)么胜败的命运(yùn),存亡(wáng)的理数(shù),倘若与(yǔ)秦(qín)国相比(bǐ)较(jiào),也(yě)许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用(yòng)贿赂秦国的(de)土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦(qín)国的(de)心来礼遇天下(xià)的奇才,齐(qí)心(xīn)合力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦(qín)国人饭也(yě)不能咽(yàn)下去。

  真可(kě)悲啊(a)!有这样的有(yǒu)利形势,却被秦国积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天天割地,月月割地(dì),以至于走向灭(miè)亡。

  治理国(guó)家的人不要(yào)被积久的(de)威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦(qín)国都是(shì)诸侯之国(guó),他(tā)们的势力比秦(qín)国弱(ruò),却还有可(kě)以不贿赂(lù)秦(qín)国而战胜它的优(yōu)势。

  如(rú)果(guǒ)凭(píng)借偌大(dà)国家,却(què)追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这就比(bǐ)不上(shàng)六国了(le)。

      写(xiě)作特点

     1.借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),针(zhēn)砭时弊

     战国时代(dài),七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最(zuì)后六国被(bèi)秦(qín)国逐个(gè)击破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的(de)原因是多(duō)方面的,其根本原因(yīn)是(shì)秦(qín)国经过(guò)商(shāng)秧变法的彻底改革(gé),确立了(le)先进的生产关系,经济得到较(jiào)快的发(fā)展,军事实力超过了六国。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应(yīng)了当时历史发展走向统一的大势(shì),有(yǒu)其历史的必然性(xìng)。

  本文属(shǔ)于(yú)史论,但并不是(shì)进(jìn)行史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借(jiè)史(shǐ)立(lì)论,以古鉴今,选(xuǎn)择(zé)一个角度(dù),抓住一个问题,持(chí)之有故(gù)、言之(zhī)成理地(dì)确立自己的论点,进(jìn)行深入(rù)论(lùn)证,以阐明自己对(duì)现实(shí)政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是(shì)看它是(shì)否准确、全面地评价了历史事实,而应(yīng)着眼于(yú)其(qí)强(qiáng)烈的现(xiàn)实(shí)针对性(xìng)。

  本文从历史与现实结合(hé)的角(jiǎo)度,依据史(shǐ)实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了(le)作者明达(dá)而(ér)深湛的政治见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联系北宋(sòng)现实(shí),点出全文的(de)主旨,语意深(shēn)切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其结构完(wán)美地(dì)体现了论证的(de)一(yī)般方(fāng)法和(hé)规(guī)则,堪(kān)称古代论说文的典范。

  文(wén)章开篇(piān)即(jí)提出(chū)六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以(yǐ)史实为据,分(fēn)别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国(guó)家从正面加以论证;又以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦(qín)则六(liù)国不至于灭亡,从反面加以论证;从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国者无(wú)使(shǐ)为积威(wēi)之所(suǒ)劫”的论断;最(zuì)后借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围(wéi)绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密(mì),无懈可(kě)击。

  全文纲目(mù)分(fēn)明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照(zhào)应,古(gǔ)今相映。

  文中运用例(lì)证、引(yǐn)证、假设,特别是(shì)对(duì)比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂(lù)者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土(tǔ)地得失对比,既(jì)以(yǐ)秦受赂(lù)所得(dé)与(yǔ)战胜所(suǒ)得(dé)对比,又以诸侯行赂所亡与(yǔ)战(zhàn)败所亡对比(bǐ);赂秦之频与“一夕安(ān)寝”对比(bǐ);以六国(guó)与北宋(sòng)对(duì)比。

  通(tōng)过对比增强了“弊在赂秦”这一(yī)论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气(qì)势充沛

     在语言(yán)方(fāng)面,本文除了具有一般论(lùn)说文用词准确、言简意赅(gāi)的特点之外,还有语言生动形(xíng)象的特(tè)点。

  在论证中穿插“思厥(jué)先祖父(fù)……而秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之(zhī)言来形象地说(shuō)明道理(lǐ),用“食之不(bù)得下咽”形(xíng)容(róng)“秦人(rén)”的惶(huáng)恐不安,大大(dà)增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的(de)字里行(xíng)间饱(bǎo)含着作者的感情(qíng)。

  不仅(jǐn)有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就(jiù)是在夹叙夹议的(de)文字中(zhōng),也流溢着作者的情感,如对以地(dì)事(shì)秦的憎恶,对“义(yì)不赂秦(qín)”的赞赏,对(duì)“用武而不终”的惋(wǎn)惜,对为国者(zhě)“为(wèi)积威之所劫”痛惜(xī)、激愤,都(dōu)溢(yì)于(yú)言表,有着强烈的感(gǎn)染力,使文章不仅以理(lǐ)服(fú)人(rén),而且(qiě)以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设问等修(xiū)辞方(fāng)式的运(yùn)用,使文(wén)章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修(xiū)语),不仅章法严谨,而且(qiě)富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的(de)力(lì)量(liàng)和充沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 值此之际是什么意思春节,值此 之际

评论

5+2=