于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。
关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责(zé)盗全(quán)文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译
于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕。一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗(dào),于(yú)令(lìng)仪的(de)儿(ér)子们(men)抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回(huí)答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣(yī)服了。
”令(lìng)仪(yí)按照他(tā)要求的数目给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷刚(gāng)一走(zǒu),令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。
”留到天(tiān)亮才打发(fā)他走。
盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的(de)人们(men),都称(chēng)道(dào)于令仪是名善(shàn)士。
于令仪挑选出一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹(cáo)南一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。
令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与之。
既去(qù),复呼(hū)之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。
”留之,至明使去(qù)。
盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。
乡里称(chēng)君为善士。
君择世界上性功能最强的国家是哪个国家ne-height: 24px;'>世界上性功能最强的国家是哪个国家子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。
于令仪不(bù)责盗翻译(yì)
魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的(de)家(jiā)道非常富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。
于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。
”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于令(lìng)仪(yí)依照他(tā)的要求给(gěi)了他。
小偷已经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的(de),留(liú)下(xià)钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走。
”那小偷深感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善良的人。
邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。
扩展资料
《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟(pì)之
曹州于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。
留之,至(zhì)明使去(qù)。
"盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了