于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文(wén)意思,于令仪不责(zé)盗于(yú)令(lìng)仪的性格特(tè)点(diǎn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗(京东是谁的老板是谁dào)古文翻(fān)译
于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。
于令仪不责(zé)盗文言文翻译曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。
一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他(tā)家(jiā)行盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。
令仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。
”问他(tā)需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。
”令仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令仪又叫(jiào)他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问。
”留到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的人们京东是谁的老板是谁,都称道于令仪是名善士(shì)。
于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他(tā)的儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士(shì),后来,他们(men)于家是曹南一(yī)带的名门望族。
于令仪不责(zé)盗原(yuán)文曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问(wèn)其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。
”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。
既(jì)去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。
于令仪(yí)不责盗翻译
魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富(fù)足。
有(yǒu)天(tiān)晚(wǎn)上(shàng),一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错(cuò)事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了(le)。
”于(yú)令仪依照他(tā)的要求给了他。
小偷已经离(lí)开(kāi),于(yú)令仪又叫住他(tā),小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。
于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走(zǒu)。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了(le)善良的人(rén)。
邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲(huì)人(ré京东是谁的老板是谁n)》
宋(sòng)代(dài):王辟之
曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗(dào)入(rù)其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子(zi)也。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。
”如其(qí)欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了