成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大

40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也(yě),饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫(40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大fū)妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的(de)道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道(dào),夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们(men),使他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价(jià)就不(bù)会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起(qǐ)来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许子的(de)办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可(kě)以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货(huò)物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见(jiàn)解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大>  一、原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是(shì)圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

<40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大p>  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民(mín)贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大

评论

5+2=