成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大野犹嫌束下一句(jù)是什(shén)么作者,河流大(dà)野犹嫌束运用了什么修(xiū)辞手(shǒu)法(fǎ)是河流大野(yě)犹嫌(xián)束下一句是山入潼关不解平的。

  关于河流(liú)大野犹嫌束下一句(jù)是什么作者,河流大(dà)野(yě)犹嫌束(shù)运用了(le)什么修(xiū)辞(cí)手法(fǎ)以及河流大野犹嫌(xián)束下一句是什(shén)么作者,河流大野犹嫌束下(xià)一句是什么意思,河流大(dà)野犹(yóu)嫌束运用(yòng)了什么(me)修辞(cí)手法,河(hé)流大野犹嫌(xián)束描(miáo)绘出(chū)一(yī)幅什么样的画面(miàn),河流大野(yě)犹嫌束(shù)山(shān)入潼关不解(jiě)平翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

河流大野犹嫌束下一句是什么(me)作者,河流大野犹嫌束运用了什(shén)么修辞手法

  河流大野犹(yóu)嫌束下一句是(shì)山入(rù)潼关不解(jiě)平。

  出自(zì)谭嗣同的《潼关》。

  这(zhè)首诗是(shì)诗(shī)人十(shí)八岁时所(suǒ)作,为(wèi)公元1882年(光(guāng)绪八年)。

《潼关(guān)》原诗

  终古高云簇此城(chéng),秋风吹散马蹄声。

  河流大野犹嫌束,山入潼关不解(jiě)平。

《潼关》翻译

  自古以来高高(gāo)云层就聚集在这(zhè)座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄声(shēngacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法)。

  奔腾而(ér)过的黄河与辽(liáo)阔的原野还嫌太过约束(shù),从华(huá)山进入潼关后更不知什么是坦平。

创作(zuò)背景

  这首诗是诗人十八(bā)岁时所作,为(wèi)公(gōng)元1882年(光绪八年(nián))。

  此年春,诗人从浏阳起身(shēn),往其父亲谭继洵任职地甘肃兰州。

  途经(jīng)潼关,诗人被眼(yǎn)前雄伟壮(zhuàng)丽的景色所深(shēn)深吸引,由衷(zhōng)唱(chàng)出了这首赞美之歌(gē)。

谭嗣同简介(jiè)

  个人简介(jiè)

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南浏阳人,中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新(xīn)志士(shì)。

  少时师从欧阳中(zhōng)鹄,后加入维(wéi)新派。

  他主(zhǔ)张中国要强盛,只有(yǒu)发展(zhǎn)民族工商业,学习(xí)西方资产阶级的政治制度。

  主要成就

  公开提出废科(kē)across 和 cross的区别,cross和across区别和用法举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂(chǎng)、改官制等变法维(wéi)新的主张。

  写文章抨击清政府的卖国投降政(zhèng)策。

  1898年参加领导戊戌变法,失败后被(bèi)杀(shā),年(nián)仅三十(shí)四岁,与杨(yáng)锐(ruì),刘光第,林(lín)旭,杨深秀和(hé)康广仁并称为“戊戌六(liù)君子(zi)”。

  人物评(píng)价

  国家积弱(ruò)当有(yǒu)勇(yǒng)士赴(fù)汤(tāng)蹈火,才能震撼国人,谭嗣同(tóng)是(shì)明知不可为(wèi)而为之(zhī),是大义。

河流大野犹(yóu)嫌束(shù)山入潼关不解平运用了什么修辞手(shǒu)法有(yǒu)什(shén)么作(zuò)用?

  这句是(shì)拟人的手法,河流(liú)过(guò)大野,拟人(rén)的写到河流像是有脾气一样嫌弃被束缚一样。

  这样透过(guò)壮(zhuàng)阔险(xiǎn)峻的(de)背景,就把潼关(guān)写活了(le)。

  同时将(jiāng)写景与言(yán)情巧(qiǎo)妙地结合起来,融(róng)进了诗人要求冲破约束的奔放情(qíng)怀,是自(zì)我(wǒ)性格含蓄而又生动(dòng)的描(miáo)绘。

  这里的(de)诗人(rén)即高山、大河,高(gāo)山、大河即是诗人。

  因(yīn)为诗人已把自(zì)己的(de)精神投射到了高山、大河(hé)之(zhī)上,在高(gāo)度(dù)的(de)审美愉悦中,诗(shī)人已(yǐ)与高数锋山、大河进入(rù)了同一状(zhuàng)态(tài),彼(bǐ)此相融,浑然不(bù)分而这(zhè)“犹嫌束”“不解(jiě)平”的黄河,高(gāo)山,即是诗(shī)人傲(ào)岸不羁雄奇磊落胸怀的(de)写照是(shì)诗人特(tè)有的(de)冲决一切罗(luó)网、奋(fèn)发昂扬的心(xīn)态的(de)外(wài)化。

  扩展资料

  此诗以雄健豪(háo)放的笔触描(miáo)绘了潼关一带山河(hé)的雄伟壮阔,折射出诗人一种冲(chōng)决一切罗网(wǎng)、昂(áng)扬进取的心(xīn)态(tài)。

  诗的首句以一种远景式的遥望(wàng),展现潼关(guān)一(yī)带苍茫雄浑的气(qì)象。

  紧接(jiē)着(zhe),第二句(jù)以轻捷、有力的笔调(diào),将(jiāng)“秋(qiū)风”“马(mǎ)蹄声(shēng)”引(yǐn)入诗中,不但以听(tīng)觉形(xíng)象补充(chōng)了(le)前(qián)一(yī)句所造(zào)成的(de)视觉形(xíng)象,进一步渲染出潼关一带独具的氛围,而且打(dǎ)破了原先画(huà)面(across 和 cross的区别,cross和across区别和用法miàn)的静态(tài),给全诗增(zēng)添了一种动感。

  对(duì)于久处书斋(zhāi)的文弱书生来说,萧(xiāo)瑟秋(qiū)风也许(xǔ)是(shì)惹(rě)人伤感的(de)凄凉之物(wù),但对胸(xiōng)怀大志,亦文(wén)亦(yì)武的诗人来说,秋风中那矫(jiǎo)健的(de)马(mǎ)蹄声却更能催动豪(háo)情(qíng)。

  他(tā)在壮阔的(de)天地(dì)间策马(mǎ)驰骋(chěng),感到欣喜(xǐ),感到痛快,腊(là)亩感到精神上的极大(dà)的(de)自由。

  接下来的三、四句(jù),则转从河和山方(fāng)面来写。

  在前面(miàn)那种状(zhuàng)态下,诗人极目四望,眼前的(de)自(zì)然景物也呈现出新奇的姿态:那从群山中(zhōng)冲决而出的黄河,尽(jǐn)管已奔入(rù)辽阔的平原,但仍嫌受束缚似的在不断冲击着(zhe)河岸;而西(xī)轮毕森(sēn)去的群山,虽然(rán)走向与(yǔ)黄河相反,但仿佛也在力戒(jiè)平坦,一更比一峰高。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=