秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以为期句式判断是倒装句(jù)中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式判(pàn)断以及秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断,秋以为期句(jù)式及(jí)翻译(yì),秋以(yǐ)为期(qī)句式结构等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请(qǐng)你不要生怨气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词(cí)作(zuò)状语(yǔ))
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(huó)(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其(qí)行(xíng):不专一,有(yǒu)二心(xīn)(数(shù)词作动(dòng)词)
氓节选(xuǎn)原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机张大大到底是什么来头会谈婚事。
送(sòng)郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依依。
张大大到底是什么来头 不是我愿误(wù)佳期,你无媒(méi)人失礼仪。
望郎(láng)休要发(fā)脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为期(qī)”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪(fěi)我(wǒ)愆期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非(fēi)我要拖延约定(dìng)的(de)婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌谣,以一个女子之口,率真地(dì)述说了其情变(biàn)经历和(hé)深(shēn)切体(tǐ)验,是一帧情爱画卷的(de)鲜活(huó)写喊盯照(zhào),也为后人(rén)留下了当时风俗民情的宝贵(guì)资(zī)料。
诗中虽(suī)以抒(shū)情(qíng)为主(zhǔ),所叙的(de)故事(shì)也还不够完整细致,但(dàn)它(tā)已(yǐ)将女主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运(yùn),比较真实地反映出来(lái),抒情(qíng)叙事(shì)融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具(jù)备(bèi)中国式的叙事诗(shī)的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了