across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是(shì)它们二者的主(zhǔ)要区别在于(yú)词性和使用场合有所不(bù)同:across是(shì)介(jiè)词,而cross是动词的(de)。
关于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区别,across和(hé)cross有(yǒu)什么关系,cross和(hé)across区(qū)别和用法(fǎ),across和cross的(de)区别(bié)through over,across与cross的区别是什么(me)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法
它(tā)们二者的主要区(qū)别(bié)在于词性和(hé)使用场合有所不同:across是介(jiè)词,而(ér)cross是动词。across和cross这(zhè)两个(gè)词都(dōu)是表示(shì)“横(héng)越”、“渡过”之意,在(zài)拼写上仅差一个字母(mǔ),所以很容易(yì)混淆(xiáo)。
cross1.作动词(cí)用(yòng)穿(chuān)过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉(chā), 相交
它们二(èr)者(zhě)的主要区别在于词性和使用(yòng)场合有所不同(tóng):across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意(yì),在(zài)拼写上仅差(chà)一个字母,所以(yǐ)很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词(cí)用
穿过(guò),越过。
渡过(guò);
交叉, 相交(jiāo); 错过。
主要表示(shì)在(zài)物(wù)体表面(miàn)上横穿。
如横过马路、过桥、过河(hé)等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时(shí)没注意看,负(fù)有部分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版(bǎn)图(tú)).
他已越过(guò)边(biān)界(jiè)进入别国(guó)的领土。
2.作名词(cí)用
作(zuò)名词时,有(yǒu)十字(zì)架;
十字形饰物(wù);
画十(shí)字的(de)动作;
杂交品种; 混(hùn)合物;
痛苦, 苦难等意思。
它有(yǒu)较(jiào)强的(de)构词能力(lì),它所构成(chéng)的词的某些(xiē)词义和用法是(shì)值得注(zhù)意的(de)。
比如crossroads是(shì)“十(shí)字路”或“十字路(lù)口”的意思,它(tā)的前面可(kě)以用a,但-s是不能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发(fā)生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意思,专指同一(yī)书刊(kān)中前后互相参(cān)阅(yuè)的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互见条目用(yòng)大写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与公(gōng)路的)交叉点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是在中环(huán)的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在(zài)斑马线前停下。
across1.介词
(表示(shì)位置)在…对面[另一边]; 横在(zài)[披在]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从(cóng)…的另一面[边];
(表示(shì)状态)与…交(jiāo)叉着; 触及, 波及, 影响(xiǎng)到adv.从这一边到另一边;
在对面, 向对面;
跨(kuà)度;
成十字形(xíng), 成交叉状(zhuàng);
传达过(guò)来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横跨中国(guó)西北。
2.across与go/wa仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了lk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的(de)意(yì)思。
与cross基(jī)本(běn)同义(yì),也是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这条公路(lù),你会(仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了huì)发现邮局就仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了(jiù)在你的(de)左边(biān)。
cross和across区别和用(yòng)法是什么?
1、词性不(bù)同
across用作介词或(huò)副(fù)词,表示一(yī)个穿越动作时要与一个(gè)实义动词连(lián)用。
cross用(yòng)作动(dòng)词,可单独表汪枣示(shì)穿(chuān)越动(dòng)作。
2、用法不同(tóng)
cross用作名词时(shí)的(de)意思是“十(shí)字形”,转化为动词后可表示“画十字,划叉删去(qù)”,还(hái)可表示“交叉(chā)”“横穿,跨越”。
cross既(jì)可用(yòng)作(zuò)不及物动词,也可用作及物动(dòng)词。
用作及(jí)物(wù)动词时,接名词(cí)或代词作宾(bīn)语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁(páng)陵岁指某些基督(dū)徒“用手在(zài)胸前画十(shí)字”。
across与数量短语连用,置于(yú)单位名词之后,意为(wèi)“…宽”,表示(shì)跨度。
across还(hái)可表示状态,意(yì)为运睁“成十字形交(jiāo)叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处于跨越(yuè)的位(wèi)置。
cross:直接源自(zì)古英语的cros;最(zuì)初源自古典(diǎn)拉丁语的crux,意为(wèi)高而圆的柱子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了