三人成(chéng)虎(hǔ)告(gào)诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译是三(sān)人成虎的意思是三(sān)个人(rén)谎报城市(shì)里有老虎,听的人就(jiù)信以为真的。
关于三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文(wén)言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译以及(jí)三人成虎(hǔ)告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓(yù)意是什(shén)么,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓意翻译,三人成虎文言文(wén)逐句翻译寓意(yì),三人(rén)成虎的文言文翻译及注释等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
三(sān)人(rén)成虎告(gào)诉(sù)我(wǒ)们什么道(dào)理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓(yù)意翻译
三人成虎的(de)意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信以为真。比(bǐ)喻说的人(rén)多了,就(jiù)能使人们(men)把谣言当(dāng)事(shì)实。
本文整理了三人(rén)成虎的文言文原文及(jí)翻译,欢迎阅读。
三人成虎翻译(yì)庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有(yǒu)一(yī)个人说市集上有老虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王说:“不(bù)相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那(nà)我就要(yào)疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相(xiāng)信(xìn)。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街上(shàng)不会(huì)有老虎那是(shì)很清(qīng)楚的,但(dàn)是(shì)三个人(rén)说有老虎,就(jiù)像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。
如(rú)今邯(hán)郸(dān)离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤(bàng)我的人(rén)超(chāo)过了三(sān)个。
希望您能明(míng)察秋(qiū)毫(háo)。
”魏王(wáng)说:“我知道该(gāi)怎(zěn)么办(bàn)。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的(de)话很快(kuài)传到魏王那里。
后(hòu)来太(tài)子(zi)结束了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏(wèi)王果然没有再召见(jiàn)他(tā)。
三人成虎(hǔ)寓意对人对(duì)事(shì)不能以为多(duō)数(shù)人说(shuō)的就(jiù)可以轻信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事(shì)实为(wèi)依据作出正(zhèng)确(què)的判断。
这(zhè)种(zhǒng)现(xiàn)象(xiàng)在实(shí)际生(shēng)活中很普遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人疑之矣。
’‘三人(rén)言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过(guò)于(yú)三人(rén),愿(yuàn)王察之。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自(zì)《战国策·魏策二》)
《战国(guó)策》简介《战国策》是中国古代的一部(bù)历史学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。
主要记(jì)载战国(guó)时期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争。
全书(shū)按东周(zhōu)、西周、秦(qín)国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国(guó)依次分(fēn)国(guó)编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇(piān),约(yuē)12万字。
所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范(fàn)氏,下至公元前221年高渐离以苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义筑击秦始皇。
是先秦历史散文(wén)成就最高(gāo),影响最大的著作(zuò)之一。
三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意
三人(rén)成虎的(de)意(yì)思是三(sān)个人谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为真。
比喻说的人多(duō)了,就能使人们把谣言当事(shì)实。
本文整理(lǐ)了(le)三(sān)人成虎的文言文(wén)原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎(hǔ)翻译
庞葱要(yào)陪(péi)太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人(rén)说(shuō)市(shì)集上有老虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。
”庞(páng)葱说:“如果两个人(rén)说市集上有虎,大(dà)王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我(wǒ)就要疑(yí)惑了(le)。
”庞(páng)葱又(yòu)说:“如果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森(sēn)“我会相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的(de),但是(shì)三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了。
如今邯郸离(lí)大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了三(sān)个。
希(xī)望您能(néng)明察秋毫。
”魏王说:“我知(zhī)道(dào)该(gāi)怎么办(bàn)。
”于(yú)是庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。
后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏(wèi)王果(guǒ)然没有再(zài)召见他。
三人成(chéng)虎寓意
对人对事不(bù)能(néng)以为多数人说的就可以(yǐ)轻信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为依据(jù)作出正确的判断。
这种现象(xiàng)在实际生活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误。
三人成(chéng)虎原文
庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰(yuē):‘今(jīn)一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言(yán)市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三(sān)人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣。
’庞葱曰:‘夫(fū)市(shì)之无(wú)虎明矣,然而三人(rén)言而成虎。
今(jīn)邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市(shì),而(ér)议臣者过于三人,愿王冲(chōng)蠢察之。
’王曰:‘寡人自为知苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义(zhī)。
’于是辞行,而谗言先(xiān)至(zhì)。
后太子罢质,果不得见。
(出(chū)自《战(zhàn)国策(cè)·魏策二(èr)》)
《战国策》简(jiǎn)介(jiè)
《战国(guó)策》是中苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义国古代的一部历(lì)史(shǐ)学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是第一(yī)部(bù))又称《国策》。
主要记载战国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按东周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦(qín)国、齐(qí)国、楚(chǔ)国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载的历史,上起公元前(qián)490年智伯(bó)灭范氏(shì),下至公(gōng)元前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。
是先(xiān)秦历史(shǐ)散(sàn)文成(chéng)就最(zuì)高(gāo),影(yǐng)响最大的著(zhù)作之一。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了