秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置(zhì)句的(de)。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋(qiū)以为期(qī)句式判断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式主谓宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻(fān)译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn)
倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序(xù)为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气(qì),以秋(qiū)天为期(我(wǒ)等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(qí)(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作(zuò)状(zhuàng)语(yǔ))
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词(cí)作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动(dòng)词)佛教肉莲是什么p>氓节选
原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布(bù)贸丝。
匪来(佛教肉莲是什么lái)贸丝,来(lái)即我谋(móu)。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情(qíng)依(yī)依。
不是我(wǒ)愿误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出(chū)自先秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并非我要拖延(yán)约定的婚(hūn)期而(ér)不肯(kěn)嫁,是因(yīn)为(wèi)你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生(shēng)气,秋天到(dào)了来迎(yíng)娶。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌谣,以一(yī)个女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经(jīng)历和(hé)深切体验,是一帧(zhēn)情爱画卷的(de)鲜活写喊盯照,也为后(hòu)人留下了(le)当(dāng)时风俗民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情(qíng)为主,所叙(xù)的故事(shì)也(yě)还不够完整细致,但(dàn)它已将(jiāng)女主人公的(de)遭遇、命运,比较真实地(dì)反映出(chū)来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹(tàn)式的(de)议论大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗(shī)已初(chū)步具(jù)备中(zhōng)国(guó)式的叙事诗的某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 佛教肉莲是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了