陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打cac2制取c2h2,cac2形成过程电子式(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也(yě)有一(yī)些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 cac2制取c2h2,cac2形成过程电子式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了