成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少

布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无(wú)伪(wěi);

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯(bó),或相千(qiān)万。

  子比而同之(zhī),是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(ch布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少uān)粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义(yì)之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人(rén)叫(jiào)做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言(yán)来形容(róng)!舜(shùn)真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家(jiā)思(sī)想的核(hé)心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他(tā)以农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研(yán)究、认(rèn)识(shí)。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农业社会和(hé)农业(yè)思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中国古(gǔ)代(dài)著名(míng)思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道(dà布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少o)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁(níng)邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少

评论

5+2=