成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

kind用法固定搭配,kind用法总结

kind用法固定搭配,kind用法总结 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而(ér)常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰的。

  关于(yú)祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以(yǐ)及祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫(fkind用法固定搭配,kind用法总结ū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的而(ér),而智勇多(duō)困于所溺(nì)是什(shén)么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

祸(huò)患常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺,岂独(dú)伶(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;kind用法固定搭配,kind用法总结>

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就自(zì)己丧(sàng)命(mìng),国(guó)家灭亡(wáng),被天下人(rén)讥(jī)笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的人或事困扰,难道(dào)只(zhǐ)有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作(zuò)《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具(jù)体分析,推(tuī)论(lùn)出(chū):“忧(yōu)劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的结论,说明国家(jkind用法固定搭配,kind用法总结iā)兴衰败亡不由天命(mìng)而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王(wáng)朝(cháo)执政者要吸取历(lì)史教训,居安思危,防微(wēi)杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实具(jù)体论(lùn)证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时(shí)形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照(zhào),强烈(liè)感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议,史论(lùn)结(jié)合,笔带感慨,语(yǔ)调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来(lái)传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 kind用法固定搭配,kind用法总结

评论

5+2=