生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代(dài)汉语是这(zhè)句话的意思为生在我前面,他懂得道理(lǐ)本来就早于我的。
关于生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语以及(jí)生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译乎,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻译,生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾吾从而师之的意思等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代汉语(yǔ)
这句话的意思为(wè女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作i)生在(zài)我前面,他懂得道理本来就早于我。出自韩愈的《师说》,本文中(zhōng),小编整(zhěng)理(lǐ)了这篇(piān)文言(yán)文的相关知(zhī)识,快来看看(kàn)吧!
《师(shī)说》创(chuàng)作背景《师说(shuō)》大约是作者于(yú)贞元十七年(nián)至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在京(jīng)任国子监(jiān)四门博士时(shí)所作。
作者到国子监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊(bì)端重重,当时的上层社(shè)会,看不起教书之人(rén)。
在士(shì)大夫阶层中存(cún)在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师”的(de)观念。
作(zuò)者借用(yòng)回答(dá)李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章,以澄清人们(men)在“求师”和(hé)“为师(shī)”上的(de)模糊(hú)认识。
《师说(shuō)》作(zuò)者简介《师(shī)说(shuō)》大约是(shì)作者于贞(zhēn)元十七年至十八年(nián)(公元801—公(gōng)元802年),在(zài)京任(rèn)国子监四门博士时所(suǒ)作。
作者(zhě)到(dào)国子监上任后,发(fā)现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人(rén)。
在士大夫(fū)阶层中存(cún)在着(zhe)既不愿求(qiú)师,又“羞于为师(shī)”的(de)观念。
作者借(jiè)用(yòng)回答李蟠(pán)的(de)提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和(hé)“为(wèi)师”上的(de)模(mó)糊认识。
生乎吾前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾是什么句式(shì)
“生乎吾前,其闻道也固先乎(hū)吾(wú)”这句话中有两处(chù)介宾结(jié)构状语后(hòu)置。
1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之前出(chū)生。
将“带(dài)郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在(zài)谓语(yǔ)动词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状(zhuàng)语(yǔ)余(yú)行局后置”。
2、先(xiān)乎(hū)吾(wú):比我(wǒ)早(zǎo)。
同(tóng)样是(shì)将“乎吾(wú)(比(bǐ)我)”这(zhè)个状语放在谓(wèi)语形容词(cí)“先(早)”的(de)后面。
女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作文言(yán)文的状语并不是一定要后置的,但是,有一种状(zhuàng)语必(bì)定后置女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作,那就(jiù)是(shì)介(jiè)宾结(jié)构作状语。
我(wǒ)们知道,状语是(shì)用来修饰(shì)、限制谓语动词或形容词的,表示谓(wèi)语中心词(cí)的(de)状态、方式、时间、处所或程度。
表示状态(tài)、程度(dù)时,一(yī)般不(bù)需(xū)要用介(jiè)词(cí)“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。
但(dàn)表示(shì)方式、时间、处所时,往往需要用介(jiè)词来引入对(duì)象,如(rú)“在哪(nǎ)里”、“于哪(nǎ)天”、“用(yòng)什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词(cí),后(hòu)面(miàn)是介词引入的对象,属于介词的宾(bīn)语。
竖让这样的结(jié)构叫“介宾(bīn)结构”。
文(wén)言文(wén)凡是(shì)介宾(bīn)结构都要(yào)放在谓语中心词的后面。
如“在市(shì)场上(shàng)买的(de)”,表(biǎo)述为(wèi)“购于市”;“用道(dào)理劝说他”,表述(shù)为(wèi)“晓之以理”。
乎,作介词时,意义相当于(yú):于、在(zài)。
其实(shí),现代汉语也有状语后(hòu)置的情况(kuàng),例如问题(tí)中的例子,也(yě)可(kě)以(yǐ)说(shuō)成(chéng)“生在我(wǒ)之前”;“早于我(wǒ)”。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了