杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)以及杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道(dào)理,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧天文言文翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译及原文(w夜游症的孩子精神有问题吗,孩子半夜起来突然乱走乱说话én)拼音版等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编(biān)整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,来看一下(xià)!
杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)”
其人曰(yuē):“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个(gè)人(rén)担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国(guó)人(rén)的忧愁而忧愁(chóu),就去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸(xī),整天都(dōu)在天(tiān)空(kōng)里活动,怎(zěn)么(me)还(hái)担心天会塌下(x夜游症的孩子精神有问题吗,孩子半夜起来突然乱走乱说话ià)来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)怎(zěn)么(me)办(bàn)?”
开导他的人说:“地(dì)不过是堆(duī)积的(de)土(tǔ)块罢(bà)了,填满(mǎn)了四处,没有什么地方是(shì)没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这个(gè)人(rén)一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不(bù)少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举(jǔ)破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当(dāng)时太平公(gōng)主(zhǔ)专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。
先(xiān)天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的(de)人很多,象先暗中化解,救(jiù)了(le)许多(duō)人(rén),那些人事后(hòu)都不知(zhī)道。
先天三年,象先出(chū)任剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希(xī)望(wàng)明公采取(qǔ)些(xiē)杖罚来(lái)树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐怕没(méi)人会(huì)听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要(yào)讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。
吏(lì)民有(yǒu)罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事对象(xiàng)先说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他(tā)们(men)不明(míng)白(bái)我(wǒ)的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录(lù)事惭愧(kuì)地退了下去(qù)。
象先常常说(shuō):“天下本(běn)来无事(shì),都是人自(zì)己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞(qǐ)人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻译及(jí)原(yuán)文如(rú)下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌(tā),自己没有(yǒu)可以生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃不(bù)下(xià)。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你的举(jǔ)止呼吸(xī),整天都在(zài)空气中进行,为什(shén)么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气(qì)体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不(bù)会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气(qì)中(zhōng)发光的气体,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了(le)四(sì)处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导(dǎo)他的人也放下(xià)心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇(chú)步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉(sù)人(rén)们不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑和(hé)担(dān)心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文章中形象地(dì)说明(míng)其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生观(guān)而(ér)采用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 夜游症的孩子精神有问题吗,孩子半夜起来突然乱走乱说话
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了