死人体重实(shí)验(yàn)是真(zhēn)的吗,麦克杜(dù)格尔曾(céng)经(jīng)在《纽约时(shí)报》和一(yī)些医学杂志上发表(biǎo):在人离开人(rén)世的那(nà)一刻,其体重和死前比轻了21.3克。麦(mài)克杜(dù)格尔(ěr)的研究对(duì)象是六个奄奄一息的(de)病人,在他(tā)们(men)死后的那一霎那的体重和死前(qián)比轻了21.3克。为此麦克杜格尔在相同的情况下对(duì)15条狗进(jìn)行了(le)测量,结果(guǒ)发现它(tā)们的体重并(bìng)未发生(shēng)可(kě)以察觉的变化。
麦克杜格尔(ěr)通过这次实验(yàn)得出了(le)一(yī)个结论:人的灵魂有重量,而狗却是没有(yǒu)灵魂。麦(mài)克杜(dù)格尔的这(zhè)一猜测还促生了一部电影《21克》,其中的21克指(zhǐ)的就(jiù)是(shì)灵魂(hún)的(de)重量。仅仅通过对六个病人的实验就得出这样的结论显然是(shì)不严谨的(de),而且通过(guò)体重的减轻就(jiù)得出人是有灵魂的,有些像是从已知(zhī)推未知,显然也(yě)是缺(quē)少逻(luó)辑的。造成(chéng)体重减轻的原因是多种多样的,仅(jǐn)仅是(shì)因为灵魂的(de)重量这一个可能性吗?
很明显这个实验带有严(yán)重的先入为主,这(zhè)点微(wēi)小的(de)重(zhòng)量(liàng)灵魂能承(chéng)受我们(men)一(yī)生的意(yì)义吗?当然是不能够的,人生重要的是(shì)当(dāng)下,未知的事情、灵魂的事(shì)情都是虚妄飘渺的,甚(shèn)至是没有意义的。我(wǒ)们一直(zhí)都(dōu)在(zài)疑惑人到底(dǐ)为什(shén)么(me)活(huó)着,总是很(hěn)难找到(dào)生命的意义,有(yǒu)些人(rén)甚至迷失(shī)在生(shēng)命(mìng)的意义当中(zhōng)选择了自杀。生命(mìng)的意(yì)义并不在于灵魂,而是在(zài)于内(nèi)心,能够能(néng)让自(zì)己觉(jué)得生活(huó)是充实的。
今天(tiān)的我们是否感到自己(jǐ)是幸(xìn
灵魂到底指(zhǐ)的是什么,应该是(shì)自我对世界的感知,自己对自己(jǐ)的判(pàn)断,今天的我(wǒ)们又有多少时候是(shì)主动(dòng)的做(zuò)自己(jǐ)喜欢(huān)做(zuò)、想要(yào)做的事情,都是在被时代的浪(làng)潮(cháo)推着向(xiàng)前走(zǒu),即使是我(wǒ)们的灵魂都不一定能够自己做主。没有(yǒu)人知道死之后的事情,所以才会(huì)有各种各样的假说(shuō),并且看上去(qù)还(hái)非常合理,关键(jiàn)就看人们能不能(néng)接受。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了