王于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关(guān)于(yú)王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈矛读(dú)音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛(máo)戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)
“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo)。
该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。
与子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
35c到底有多大,35c是多少pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>35c到底有多大,35c是多少> 与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在(zài)一(yī)起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)35c到底有多大,35c是多少?与你同穿那(nà)战裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军(jūn)民团结(jié)互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观(guān)精(jīng)神(shén)。
全诗风(fēng)格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠唱的(de)形式,抒写将士们(men)在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什(shén)么意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕(xié)作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐(lè)观精(jīng)神(shén),其独具矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄握运(yùn)人(rén)爱国主义精神(shén)的反(fǎn)映(yìng)。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美”为主,所以对秦(qín)军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到秦国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退(tuì)了吴兵(bīng)。
诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数(shù)、字(zì)数(shù)相(xiāng)等,但(dàn)结构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是(shì)行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中(zhōng)的战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了