成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译是(shì)《长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻(fān)译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完(wán)全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教(jiào)子原文(wén)

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的(de)。

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的>  关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文(wén)是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

评论

5+2=