成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,广西属于南方还是北方最(zuì)终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事(shì),有些(xiē)年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可是(shì)他从前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了(le),其他(tā)的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美广西属于南方还是北方朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 广西属于南方还是北方

评论

5+2=