陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于(yú)陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(ch圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么én)万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思(sī)是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么一种书(shū)面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦(qín)时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在(zài)这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一(yī)种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了