成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的

我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

<我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的p>  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与(yǔ)焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的(de)人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农(nóng)具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业(yè)生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说(shuō)字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人;治于(yú)人(rén)者食人,治(zhì)人者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都(dōu)要具(jù)备,如(rú)果一(yī)定要自己制造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人(rén),弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东(dōng)滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的

评论

5+2=