成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些

卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音(yīn),文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为(wèi)伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人(rén)的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济(jì)他们(men),对他(tā)们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给(gěi)别人是容易(yì)的(de),为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的(de)做(zuò)法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划(huà)给(gěi)他一(yī)块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fā卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些n)译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末(mò)治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不(bù)得安宁。

卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些>  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧(yōu)患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 卓越计划是什么意思,卓越计划是什么意思 报名条件有哪些

评论

5+2=