九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本(běn)质的。
关(guān)于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译(yì)文启示以及九方皋相(xiāng)马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文注(zhù)释启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
九方皋相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示
九方皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质(zhì)特征,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马原文秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相也(yě)。
天下之(zhī)马者,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。
臣(chén)有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。
”穆公(gōng)曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊(lí)。
穆公不说。
召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马(mǎ)者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是乃其(qí)所以千万臣(chén)而无数(shù)者也(yě)。
若皋(gāo)之所观,天机也(yě)。
得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而(ér)忘(wàng)其外。
见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);
视(shì)其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。
若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天下之马也(yě)。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译文(wén)秦(qín)穆公(gōng)对伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大(dà)了,您的(de)子侄中间有没(méi)有可(kě)以派去寻(xún)找好马的呢?”
伯(bó)乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌(mào)筋骨上观察出来的(de)。
天下难得的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。
这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。
我的子(zi)侄们(men)都是些(xiē)才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉他(tā)们(men)识别(bié)一般的良(liáng)马(mǎ)的方(fāng)法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的好马的方法。
有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识(shí)别天下(xià)难得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),派他去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好马了(le)。
”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。
”秦穆公(gōng)派人去(qù)把那匹(pǐ)马牵来(lái),一(yī)看,却是匹纯(chún)黑色(sè)的(de)公马。
秦(qín)穆(mù)公(gōng)很不(bù)高兴,把伯(bó)乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的(de)人,毛色公母(mǔ)都不知道,他怎么(me)能(néng)懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界(jiè)吗(ma)?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是马的天赋的(de)内在素质(zhì),深得(dé)它(tā)的(de)精妙(miào),而忘记了它(tā)的(de)粗糙(cāo)之(zhī)处(chù);
明悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它(tā)的(de)外(wài)表。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;
只观察他所需要(yào)观察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观(guān)察的。
像九方皋这样的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值(zhí)更高的道理哩!”
等到把那匹马牵(qiān)回驯养使用(yòng),事(shì)实证明,它(tā)果然(rán)是一匹天下难得的好马。
九方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文翻(fān)译和(hé)寓意(yì)
九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物(wù)本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。
下面为大(dà)家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参(cān)考。
《九方皋相马》文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)
秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的年(nián)纪大了(le)!您的家(jiā)族(zú)中有谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得(dé)出来。
而那天下难得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。
像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻(xún)不(bù)着(zhe)它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的(de)孩子们都是才能(néng)低下(xià)的人,对于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他(tā)们,对于(yú)千里马的特征,那只能(néng)意会,不可言(yán)传,仅凭自(zì)己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握(wò)的。
不过,在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个(gè)名叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他(tā)的(de)相马技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧。
”
于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千(qiān)里马。
九方皋到各处(chù)寻找(zhǎo)了三个月(yuè)后,回(huí)来(lái)报(bào)告(gào)说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问:“那是什么(me)样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。
”
于是秦(qín)穆公派人去取,却是(shì)一匹(pǐ)黑(hēi)色的(de)公马。
这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫(jiào)来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人(rén)连(lián)马的(de)毛色与公(gōng)母都分(fēn)埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出千(qiān)里马呢(ne)?”
伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的境界!他(tā)真(zhēn)是高出(chū)我千万倍。
像(xiàng)九方皋(gāo)看到的是马的天赋和(hé)内在(zài)素(sù)质(zhì)。
深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了它的(de)外表(biǎo)。
九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而(ér)遗(yí)漏了(le)他所(suǒ)不需要观察的。
九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马的(de)价值!”
把(bǎ)马从沙丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有的(de)千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。
天下(xià)之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。
臣有所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也,请见之(zhī)。
”
穆公(gōng)见之,使行求马。
三月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。
”
穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄(huáng)。
”
使(shǐ)人(rén)往取之(zhī),牡而骊。
穆(mù)公不说,召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息(xī)曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精而忘(wàng)其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。
见其所见,不(bù)见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。
若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之马也。
《九方皋相马》的寓意
九(jiǔ)方皋相马寓指在(zài)对(duì)待(dài)人、事(shì)、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质。
出自(zì)《列子(zi)·说符》。
《列子》是(shì)中国古代思想文化史上著名(míng)的典籍,属(shǔ)于(yú)诸家(jiā)学派(pài)著作(zuò),是一(yī)部智慧之书,它(tā)能开启人们心智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后学著作的汇编。
全书八篇,一(yī)百四十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成。
而(ér)基(jī)本上则(zé)以寓言形式来表达精微的(de)哲理。
共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二个。
如(rú)《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个(gè),《说(shuō)符篇》有(yǒu)三十个(gè)。
这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。
九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质的(de)。
关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文(wén)注释启示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文(wén)启示
九(jiǔ)方皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方(fāng)皋相马原(yuán)文秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马者(zhě),若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。
若(ruò)此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可(kě)告以良马,不(bù)可告以天下(xià)之马也。
臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也(yě)。
请见(jiàn)之。
”
穆(mù)公见之(zhī),使行求(qiú)马(mǎ)。
三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无(wú)数者也。
若(ruò)皋之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。
得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。
见其所见(jiàn),不(bù)见其所不(bù)见;
视(shì)其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至(zhì),果天下之马也。
九方皋相马译(yì)文秦(qín)穆(mù)公对伯乐(lè)说(shuō):“您的(de)年纪大了,您的子侄(zhí)中间(jiān)有(yǒu)没有可以(yǐ)派去寻(xún)找好马(mǎ)的(de)呢?”
伯乐回答说(shuō):“一般的(de)良马是可以从(cóng)外(wài)形(xíng)容貌筋骨上观(guān)察出(chū)来的。
天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。
这样的马跑起来像飞一(yī广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?)样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹。
我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他(tā)们(men)识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的方(fāng)法。
有个曾经(jīng)和我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋的人(rén),他观察识别天(tiān)下难(nán)得的好马(mǎ)的本领(lǐng)绝不在我以下,请您(nín)接见他。
”
秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过(guò)了(le)三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的(de)母(mǔ)马。
”秦穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹马(mǎ)牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯黑色的公(gōng)马。
秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达到(dào)了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在(zài)素质,深(shēn)得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见所需要看见的(de),看(kàn)不见他所不(bù)需要看见的;
只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察的。
像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马(mǎ)本身价值(zhí)更高的道(dào)理(lǐ)哩!”
等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。
九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意
九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不(bù)能为表面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。
下(xià)面为大家整理了九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。
《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大(dà)了!您(nín)的(de)家族中有谁能(néng)够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道(dào):“对于一般(bān)的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。
而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若(ruò)隐若现。
像这样(yàng)的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的(de)尘(chén)土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。
我的孩子(zi)们(men)都是才能(néng)低下(xià)的人,对于好马的特(tè)征,我可以告(gào)诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己相(xiāng)马的经(jīng)验来判断,他们是无法掌握的(de)。
不过,在(zài)过去同我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人,他的(de)相马技术不(bù)在我之下,请大(dà)王(wáng)召见他吧(ba)。
”
于是秦(qín)穆公便召见了(le)九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。
九方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。
”秦穆(mù)公问:“那是什么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派(pài)人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐(lè)这(zhè)时长叹一声(shēng)说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然(rán)达到了这样的(de)境(jìng)界!他真是高出我千万倍。
像九方皋看到(dào)的是马的(de)天(tiān)赋(fù)和内在素质。
深得它的精妙,而忘记了(le)它(tā)的粗糙之处;明悉它的(de)内部,而忘记了它(tā)的外表(biǎo)。
九方皋只看(kàn)见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视(shì)察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的。
九方皋相马的价值(zhí),远(yuǎn)远高于千(qiān)里马的价值!”
把马从沙丘取(qǔ)回来(lái)后,果然(rán)是名不虚传的(de)、天下少有(yǒu)的千里马。
文言文(wén)原文(wén)
秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良(liáng)马可(kě)形(xíng)容(róng)筋骨相(xiāng)也。
天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失(shī)。
若此者绝尘(chén)弭辙。
臣之(zhī)祥(xiáng)敬子(zi),皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。
穆公不(bù)说(shuō),召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而(ér)无(wú)数者也。
若(ruò)皋之所(suǒ)观(guān),天机也。
得(dé)其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。
见其所见,不见其所不(bù)见;视其(qí)所视,而遗其所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋(gāo)相马》的寓意(yì)
九方(fāng)皋相(xiāng)马寓指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。
出(chū)自《列(liè)子·说符》。
《列子》是(shì)中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一(yī)部(bù)智慧之书,它能开启人们心智(zhì),给人(rén)以启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。
《列子》是列子、列子弟(dì)子以(yǐ)及列子(zi)后学著作的汇编。
全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。
而(ér)基本上则以寓言形式(shì)来表达(dá)精微(wēi)的哲理。
共有神话、寓言故(gù)事(shì)一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符(fú)篇》有(yǒu)三十个(gè)。
这(zhè)些神(shén)话、寓言故(gù)事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智(zhì)慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了