成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果文化(huà)风波(bō)闹的沸(fèi)沸扬扬之际,网上又有人爆(bào)出知名上(魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段shàng)市公司广告牌(pái)使用歧视(shì)中国(guó)人词汇,要求下架(jià)该英文广(guǎng)告牌。

  某知(zhī)名博主在(zài)社交媒体上表示,苏州一投诉平台(tái)上接到一封投诉信,指责国际比赛上(shàng)广(guǎng)告商“长(zhǎng)虹”的英文(wén)名(míng)CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知(zhī)名(míng)辱华词汇相近。自清朝起,这(zhè)个(gè)词被(bèi)洋人用来嘲笑中国人的口音,逐(zhú)渐演变成歧视亚洲人的(de)词(cí)汇,成为北美(měi)数十年排华史中的(de)典型代(dài)表(biǎo)。

上市公司广告(gào)牌涉嫌歧视中国(guó)人被举报,举报者要(yào)求撤下该公司英文广告牌

  近年(nián)来,有(yǒu)诸多国外品牌、艺人因为使用(yòng)该(gāi)词(cí)汇辱华遭到海(hǎi)内外华人的共同抵(dǐ)制。

  而这篇举报(bào)信(xìn)中的“长虹(hóng)”则(zé)可能(néng)是(shì)知名(míng)上市公司四川长虹(hóng)。根据该(gāi)公司官网(wǎng)消(xiāo)息显示,四(sì)川长虹为中国国家羽毛球队尊荣赞助商,并(bìng)且通告中有(yǒu)提(tí)到(dào)上述举报(bào)信中(zhōng)的苏(sū)迪曼(màn)杯(bēi)。

上(shàng)市公(gōng)司广告牌涉嫌歧(qí)视中国人被举报,举报(bào)者要求撤下该公司(sī)英文广告牌(pái)

  而(ér)举报信中容易引起辱华联(lián)想的英文广告(gào)词(cí),正(zhèng)是上(shàng)图中(zhōng)长虹的(de)红色Logo。但是由(yóu)于小编没有英文(wén)母语环境(jìng),看到这(zhè)个Logo的第一反应并(bìng)无法将之(zhī)与辱华词(cí)汇(huì)联想起来。

  至于举报信(xìn)中的“长虹”是否为上市公(gōng)司四川长虹,小编有拨打四川(chuān)长(zhǎng)虹官网的电话询问(wèn),但截(jié)至发稿,该电话无人(rén)接听。

  对(duì)于(yú)这个举(jǔ)报(bào),网友(yǒu)的意(yì)见也是分(fēn)歧极(jí)大,有(yǒu)人认为“举(jǔ)报者过(guò)于(yú)敏感”,有人则开(kāi)玩笑称(chēng)“看不清可以去看看眼(yǎn)科,利好爱尔眼科(kē)”,但(dàn)也有网友认魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段为“大(dà)是大(dà)非面前,上市公司更应作出表(biǎo)率”“老(lǎo)外骂你,你听不懂就(jiù)当(dāng)做没发生(shēng),这不(bù)是阿(ā)Q精神么(me)?”对(duì)此你怎么看(kàn)呢?

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=