陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸(xián)戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复(fù)言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的(de)第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了