成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方(fāng)不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过现象看到(dào)本质的。

  关于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到本质。九方皋相(xiāng)马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马者,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数(shù)者(zhě)也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了,您的(de)子侄中间有没有可以派(pài)去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回(huí)答说(shuō):“一般的(de)良马(mǎ)是可(kě)以从外(wài)形容貌(mào)筋骨上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都是些才智低下的人,可(kě)以告诉(sù)他(tā)们识别一般(bān)的良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉他们识别(bié)天下难得(dé)的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)的人(rén),他观(guān)察识别天下难得的(de)好马(mǎ)的本领绝不(bù)在我(wǒ)以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好(hǎo)马。

  过了(le)三个月(yuè),九方皋回(huí)来报告说(shuō):“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什(shén)么(me)样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐(lè)找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的(de)人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道(dào),他怎么能懂得什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的境界吗(ma)?这(zhè)正是他胜过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗(cū)糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察他所(suǒ)需要(yào)观(guān)察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观(guān)察的(de)。

  像(xiàng)九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马(mǎ)本身价(jià)值更(gèng)高的道理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下(xià)难(nán)得的好(hǎo)马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓(yù)意

   九方皋相马文(wén)言文(wén)告诉我(wǒ)们看(kàn)问题要抓(zhuā)住事(shì)物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大家(jiā)整理了九方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能(néng)够继承您(nín)寻找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的(de)足蹄(tí)印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的(de)人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马的特(tè)征(zhēng),那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断(duàn),他(tā)们是(shì)无(wú)法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜(cài)、担过柴的人当中(zhōng),有一(yī)个名叫九方皋的(de)人,他(tā)的(de)相马(mǎ)技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻(xún)找千里(lǐ)马。

   九方皋到(dào)各处寻找了三(sān)个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹(pǐ)黑色的公(gōng)马。

  这时(shí)候秦穆公很不高兴(xīng),就(jiù)把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连(lián)马(mǎ)的毛色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了(le)这(zhè)样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋(fù)和内在(zài)素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见(jiàn)的(de);只视察他(tā)所需(xū)要视察的(de),而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的(de)价值(zhí),远远高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚(xū)传的、天下少(shǎo)有(yǒu)的千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形容(róng)筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬(jìng)子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良马不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思,不可告以天下(xià)之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而忘其(qí)粗,在(zài)其(qí)内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);视其所视,而遗(yí)其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之(zhī)马(mǎ)也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不(bù)能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代(dài)思想文(wén)化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示,给(gěi)人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子(zi)以及列子后学(xué)著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事、历(lì)史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲理。不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

  共有神话(huà)、寓言故事一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符(fú)篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这些神话、寓(yù)言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到本质的。

  关于(yú)九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释(shì)启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也(yě)。

  得(dé)其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄中间有没有可以派去寻(xún)找(zhǎo)好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回(huí)答说(shuō):“一(yī)般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像(xiàng)有又好(hǎo)像没有的。

  这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些(xiē)才智低下的人,可以告诉他们识别一般的(de)良(liáng)马的(de)方(fāng)法(fǎ),不(bù)能(néng)告(gào)诉他们识别天下难(nán)得的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九(jiǔ)方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天(tiān)下难(nán)得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻(xún)找好马(mǎ)。

  过了(le)三个月(yuè),九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的(de)母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您(nín)所推荐(jiàn)的那(nà)个找好马的人,毛色(sè)公母(mǔ)都不知道,他怎么能(néng)懂得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达(dá)到(dào)了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需(xū)要(yào)观(guān)察的。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本(běn)身价值(zhí)更高的道理(lǐ)哩(lī)!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事(shì)实(shí)证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好(hǎo)马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻译和寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文(wén)言文告诉我们看(kàn)问题要抓住(zhù)事物(wù)本质,不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下(xià)面为(wèi)大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供(gōng)大家(jiā)参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁能(néng)够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯(bó)乐回(huí)答道(dào):“对于一般的良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能低下(xià)的(de)人,对(duì)于好(hǎo)马的(de)特征,我可以告诉他(tā)们(men),对于(yú)千里马的(de)特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的(de)经(jīng)验来(lái)判断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜、担过柴的(de)人当(dāng)中,有一(yī)个名叫(jiào)九方皋的(de)人,他(tā)的相马技术不在我之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻(xún)找(zhǎo)了三(sān)个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是什么(me)样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹(pǐ)黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公(gōng)派(pài)人(rén)去取,却是(shì)一匹黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推(tuī)荐的(de)人连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达到了(le)这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的(de)是马的天赋和(hé)内(nèi)在素质(zhì)。

  深得它的精妙(miào),而(ér)忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视(shì)察的(de),而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价(jià)值(zhí),远远高于千里马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把马从(cóng)沙丘取(qǔ)回来后,果(guǒ)然是名(míng)不虚传的、天下少有的千里马。

文(wén)言(yán)文(wén)原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不(bù)见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质。

  出(chū)自《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著(zhù)名(míng)的(de)典籍,属(shǔ)于诸家学(xué)派著作,是(shì)一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人们(men)心(xīn)智,给人以启示(shì),给(gěi)人以智慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子、列子弟子以及列子后学著(zhù)作(zuò)的汇编。

  全(quán)书八篇(piān),一百(bǎi)四十章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓言形式(shì)来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三十(shí)个。

  这些神话(huà)、寓言故事和(hé)哲理散文(wén),篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

评论

5+2=