二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)拼音是(shì)《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲述两只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓言故事的。
关于二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻译,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释及原文等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
二(èr)鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)拼(pīn)音
《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事。下(xià)面整理了文(wén)言文翻译及注释。
《二鹊救友(yǒu)》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊(què)徊(huái)翔其上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去。
未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。
群鹊见而噪(zào),若有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞之。
群(qún)鹊(què)喧舞(wǔ),若庆且谢也。
盖(gài)二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。
译文:某人(rén)的花(huā)园里有一株很古老(lǎo)的树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵(fū)出来的小鹊都已经快长成幼鸟(niǎo)了。
一天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。
不(bù)一会儿,成群across 和 cross的区别,cross和across区别和用法的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上,两(liǎng)只喜鹊仍然在树(shù)上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去(qù)。
可(kě)是又过了一会(huì)儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞来,发(fā)出“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一(yī)样跟(gēn)随(suí)在(zài)它后面。
喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好(hǎo)像有话要说。
鹳又发(fā)出(chū)“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。
鹳在古树上盘(pán)旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了下(xià)来,叼出一(yī)条赤练蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝(zhù),并向鹳致(zhì)谢。
原来(lái)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来救朋(péng)友的啊(a)!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之(zhī):在原(yuán)文中(zhōng)等同(tóng)"未几"''俄(é)而'';
一会儿的意思
5.已:停
6.作(zuò):发出
7.雏:变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止。
9.巢(cháo):筑(zhù)巢(名作动)
10.俄(é)而:一(yī)会
11.尾(wěi):在后面跟
12.逐:就
13.翔(xiáng):飞翔(xiáng)
14.徊(huái):徘徊
15.作:发(fā)出
二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译是什么?
二鹊救友文言文翻译如下:
在某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就要孵(fū)出小(xiǎo)喜鹊(què)了。
一天,一只喜鹊(què)在巢上来(lái)回地(dì)飞,不(bù)停地鸣叫。
很快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树(shù)上。
忽(hū)然(rán)有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一(yī)样,然后便飞走了。
过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它后面。
其(qí)他喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有什(shén)么(me)事要说。
鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的(de)请求。
鹳(guàn)在古树上盘(pán)旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞(tūn)了下去(qù)。
喜鹊们欢(huān)呼(hū)飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且向鹳(guàn)致谢。
原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找鹳来做援兵的。
二鹊(què)救友文言文及赏(shǎng)析
原文(wén):
某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。
顷之,有群(qúacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法n)鹊鸣渐近,集古木(mù)上(shàng),忽(hū)有二鹊对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后(hòu)。
群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉(sù)。
鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所请。
鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。
群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏析:
动物世(shì)界里的亲情也(yě)同样让人感动,本文中(zhōng)喜(xǐ)鹊看到自己(jǐ)同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇(yǒng)敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。
动物(wù)尚能如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我们人(rén)类岂(qǐ)能(néng)无情无义。
所(suǒ)以我们要(yào)助人为乐(lè),尽自(zì)己所能帮(bāng)助(zhù)他人,要团结友(yǒu)爱。
当(dāng)问题(tí)超出自己能力范(fàn)裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要善于借(jiè)助外(wài)部力量加以(yǐ)解(jiě)决(jué),要学会求(qiú)助。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了