成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级

高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而(ér)振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天(tiān)下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人统治别(bié)人(rén),使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓(xìng):父子(zi)之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚(chéng)信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归(guī)附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的(de)人(rén),是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价就(jiù)不(bù)会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级古神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要(yào)求,划(huà)给他一块可(kě)以耕(gēng)种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意(yì)识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面(miàn)有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了(le)孔子(zi)的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;然后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤(shāng)害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人(rén)统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认(rèn)为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学(xué)派的(de)代表(biǎo)人(rén)物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐(lè)》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 高级合伙人律师一年收入多少,律师合伙人分几级

评论

5+2=