成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

大清道光元年是哪一年,道光元年是哪一年到哪一年

大清道光元年是哪一年,道光元年是哪一年到哪一年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)是于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗于令仪(yí)的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么大清道光元年是哪一年,道光元年是哪一年到哪一年要做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒士来教导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士(shì),后来(lái),他们(men)于家是曹南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就(jiù)行了(le)。

  ”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他大清道光元年是哪一年,道光元年是哪一年到哪一年,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱(qián)财,到了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 大清道光元年是哪一年,道光元年是哪一年到哪一年

评论

5+2=