无异于饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)不符合使用资源理念的(de)。关于无(wú)异于饮(yǐn)鸠止渴以及无异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能到达意图(tú)吗,饮鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠(jiū)止渴告(gào)知咱们的道理等问题,农(nóng)商网将为你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故(gù)事吗
是的,饮(yǐn)鸠止渴是寓言故(gù)事的。
是的,饮鸠止渴是一个(gè)寓言(yán)故事(shì)。最早出自于希腊《伊索(suǒ)寓言·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们为了得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了(le)。成果发现,鸡(jī)与其(qí)他鸡彻底相(xiāng)同(tóng)。这个故(gù)事的涵义(yì)是贪心眼前的优点而(ér)不(bù)管长远利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引申(shēn)出来。
无异(yì)于(yú)饮鸠(jiū)止渴
饮鸠(jiū)止渴不符合使用资源理念。
饮鸠止渴会(huì)损(sǔn)坏鸡的繁(fán)衍,不(bù)利(lì)于可(kě)持续发(fā)展,因而不符合合理使用资(zī)源理念。
合理使用资源理念应该是物尽其用(yòng),是指(zhǐ)根据不同资(zī)源的特色发挥其最大的使用价值(zhí)。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)指为(wèi)了要(yào)得到鸡蛋,m是什么意思性取向不吝(lìn)把(bǎ)鸡杀了,比方(fāng)贪心眼前的优点(diǎn)而不管长远(yuǎn)利益。
该成(chéng)语为连动式结构,含贬义,在句(jù)中一般作(zuò)谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐树木,无(wú)异(yì)于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语(yǔ)汉英对(duì)应翻(fān)译:
1. 滥伐(fá)树木:illegally denuding woods 或(huò)许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
m是什么意思性取向 3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介(jiè)词(than)+ 介词宾(bīn)语(yǔ)(动(dòng)名(míng)词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了