成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

临沂是几线城市,临沂是几线城市2023

临沂是几线城市,临沂是几线城市2023 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝(cháng)不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的(de)使命(mìng),临沂是几线城市,临沂是几线城市2023把安(ān)抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了(le),买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(d临沂是几线城市,临沂是几线城市2023e)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  临沂是几线城市,临沂是几线城市2023生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到(dào)极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 临沂是几线城市,临沂是几线城市2023

评论

5+2=