于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(w一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽èi)人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为富裕的。
关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪(yí)的性格特(tè)点等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译
于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。一(yī)天(tiān)晚上有人(rén)到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。
于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕。
一天晚上有人到(dào)他家行盗。
于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。
令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的。
”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够买食物(wù)及(jí)衣(yī)服了(le)。
”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数(shù)目给了他。
小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回(huí)来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人(rén)盘问。
”留到(dào)天亮才打发他走。
盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。
乡里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪是名善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒(rú)士(shì)来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都相继考中了(le)进士,后来(lái),他(tā)们(men)于(yú)家是曹南一带(dài)的名门望族。
于令仪不责盗原文(wén)曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣(yī)食。
”于令仪如(rú)其所言与之,其欲与(yǔ)之。
既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去(qù)。
盗(dào)大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。
于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富(fù)足(zú)。
有(yǒu)天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。
”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了(le)。
”于令(lìng)仪依照他的要求给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。
于令(lìng)仪(yí)皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。
”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良(liáng)的人。
邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好人(rén)。
扩展资料(liào)
《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》
原文:《于(yú)令仪诲(huì)人》
宋(sòng)代:王(wáng)辟之
曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻子(zi)也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了