王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译
“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思(sī)是君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛怎么测信息素,免费测abo性别和信息素气味(máo)。
该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目(mù)标。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中(zhōng)的一首(shǒu)诗。
这是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义(yì)精神。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是(shì)什么意思(sī)
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与(yǔ)子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。
王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子(zi)偕行!
译文
谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿?怎么测信息素,免费测abo性别和信息素气味与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目(mù)标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌(gē)。
全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂(áng)士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风(fēng)格(gé)正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反映。
由于此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂(sòng),也就(jiù)是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力(lì)量(liàng)。
据《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师(shī)乃(nǎi)出”。
于是一举击退(tuì)了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的。
如首章结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。
二章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思(sī),这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结(jié)句“与子偕行(xíng)”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 怎么测信息素,免费测abo性别和信息素气味
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了