成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文(wén)的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基(jī)础而(ér)形成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。

  陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等(d3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米ěng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的(de)一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时(shí)期(qī)的(de)口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注(zh3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米ù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

评论

5+2=