成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音(yīn)读(dú)训读的(de)解释是问什么是音(yīn)读?什么(me)是训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字(zì)一般都会有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读(dú)训读的解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训读(dú)的解释以及音读训读的(de)解释是什么(me),音读训(xùn)读的解释和意思,音读(dú)训(xùn)读的解(jiě)释(shì),音读训读(dú)对照表,音(yīn)读和训(xùn)读(dú)是什么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读的解释

  问什么(me)是音(yīn)读?什么是训(xùn)读?答(dá)简单来说(shuō),每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿(fǎng)汉字的(de)读(dú)音,按照这个汉(hàn)字从中国传入日本的时候的(de)读音

  来发(fā)音。

  根据(jù)汉字传入的时代和来(lái)源地的不同,大(dà)致(zhì)可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音(yīn)”等几种。

  但是(shì),这些汉(hàn)字的发音和现代汉语中同一(yī)汉字(zì)

  的发音已经有所不(bù)同了。

  “音读”的词汇(huì)多(duō)是汉语的固有(yǒu)词汇。

  “训(xùn)读(dú)”是(shì)按(àn)照日本固(gù)有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达日(rì)本固有事物(wù)的固有词汇等。

  有不少汉(hàn)字具有(yǒu)两

  种(zhǒng)以上的“音读(dú)”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读是什么意思?

  训读(日(rì)语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字的一种(zhǒng)发音方(fāng)式,是(shì)使用该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只(zhǐ)借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译(yì)音读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语(yǔ)中可能有不止一(yī)种读法,是由(yóu)于其(qí)在不同(tóng)时期(南北朝、隋(suí)唐、宋等)吸收了当时(shí)汉字的发音。

  每个汉字一(yī)般都会(huì)有两种读法,一种叫(jiào)做“音友(yǒu)慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具(jù)有(yǒu)两种以上的“音读”音(yīn)和“训读(dú)”音。

  日语(yǔ)和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在(zài)日(rì)语(yǔ)里,训读(训(xùn)読)是以日语固有的(de)发音来读(dú)出(chū)汉字,与(yǔ)该汉字(zì)本身的(de)好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大(dà)的不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是和(hé)语(yǔ)固有之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代“韩(hán)语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有(yǒu)乡札、吏读(dú)、口诀(jué)等类似(shì)日本万叶假名的标记法存在,充分(fēn)利用这些汉字的(de)训(xùn)读(dú)。

  使(shǐ)用(yòng)感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩(hán)训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味着(zhe)相(xiāng)关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源(yuán)论等进行讨(tǎo)论以外,日(rì)常言语已经不再使用。

  但(dàn)是“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类(lèi)的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

评论

5+2=