秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断是(shì)倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句的(de)。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判断(duàn)以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):
秋以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式(shì)判断
倒装句中的(de)状语后(hòu)置句。“秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序(xù20斤是几kg 20斤是多少磅)为“以秋为期(qī)”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为期(qī):请你不要生怨气,以秋天(tiān)为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的(de)词类(lèi)活用(yòng)①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一(yī),有二心(xīn)(数词作动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农(nóng)家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其实不(bù)是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳(jiā)期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为(wèi)期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文(20斤是几kg 20斤是多少磅wén):并非我要拖延约(yuē)定的婚期而(ér)不肯(kěn)嫁,是因为(wèi)你没(méi)有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古(gǔ)民(mín)间(jiān)歌谣,以一(yī)个女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述(shù)说了其情(qíng)变经历和深(shēn)切体验(yàn),是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致(zhì),但(dàn)它已(yǐ)将(jiāng)女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融(róng)为一体(tǐ),时而滚渗睁(zhēng)夹以慨(kǎi)叹(tàn)式的议论大岁(suì)。
就这些(xiē)方(fāng)面说,这首诗已初步(bù)具备(bèi)中(zhōng)国式的叙事诗(shī)的某些特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了