成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

均码一般是什么码,均码一般是什么码数

均码一般是什么码,均码一般是什么码数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺(yì)五(wǔ)谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的关(guān)系的(de)道理教给(gěi)百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的忧虑,舜把得(dé均码一般是什么码,均码一般是什么码数)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的(de)孩(hái)子到市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平(píng)列(liè)等(děng)同起来均码一般是什么码,均码一般是什么码数,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业(yè)社会(huì)和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自(zì)为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物(wù均码一般是什么码,均码一般是什么码数),靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织(zhī)布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 均码一般是什么码,均码一般是什么码数

评论

5+2=