成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

临沂是几线城市,临沂是几线城市2023

临沂是几线城市,临沂是几线城市2023 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的(de)时候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话(huà),了无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次(cì),自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)临沂是几线城市,临沂是几线城市2023代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买临沂是几线城市,临沂是几线城市2023(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷(yé)左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 临沂是几线城市,临沂是几线城市2023

评论

5+2=