无异于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理念的。关于(yú)无异(yì)于饮鸠(jiū)止渴(kě)以及无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到(dào)达(dá)意图吗,饮鸠(jiū)止渴宁波慈溪的邮编是多少告知咱们,饮鸠止渴(kě)不可(kě)取,饮鸠止渴告知(zhī)咱们的道理等(děng)问题(tí),农商网将为你(nǐ)收拾以下的(de)日子常识:
饮鸠止渴(kě)是寓言故事吗(ma)
是(shì)的,饮鸠止渴是(shì)寓言故事的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是(shì)一个(gè)寓言故事。最早出(chū)自于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了得(dé)到(dào)鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了。成果(guǒ)发现,鸡与其他鸡彻底(dǐ)相(xiāng)同。这(zhè)个故事的涵(hán宁波慈溪的邮编是多少)义(yì)是贪心眼前的优点(diǎn)而不管长远(yuǎn)利(lì)益。成语“饮鸠止渴”由此引申出(chū)来(lái)。
无异于饮鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴不符合(hé)使用资(zī)源理念。
饮鸠(jiū)止渴(kě)会(huì)损坏鸡(jī)的繁衍,不利于可(kě)持续发展,因而不符合合理使用(yòng)资源理念。
合理(lǐ)使(shǐ)用资(zī)源理念应该是物尽其用,是指根据不(bù)同资源(yuán)的特(tè)色发挥其最(zuì)大的使用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了要(yào)得到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了(le),比方(fāng)贪心眼前的(de)优点而不(bù)管长远(yuǎn)利益(yì)。
该成(chéng)语为连动式结构,含贬义,在句中(zhōng)一般(bān)作谓语(yǔ)、宾(bīn)语、定语(yǔ)。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木(mù):illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型结(jié)构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了