王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)的。
关(guān)于王于兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思是(shì)君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛。
该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发(fā)兵(b电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗īng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗; line-height: 24px;'>电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗)同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与(yǔ)你共前进(jìn)。
赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气(qì)和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城(chéng)下(xià)之际,以大局(jú)为重(zhòng),与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气概和(hé)爱(ài)国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与子同(tóng)仇(chóu)是什么意思
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。
《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕(xié)作(zuò)!
岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗(shī)充满(mǎn)了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观(guān)精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌(gē)颂,也就(jiù)是说(shuō)以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对(duì)秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣(chén)申包(bāo)胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立(lì)依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一(yī)举击退了吴(wú)兵。
诗共三(sān)章(zhāng),采用了重叠复沓的(de)形式颤梁(liáng)。
每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。
如(rú)首章(zhāng)结(jié)句(jù)“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们(men)有共同的敌人(rén)。
二(èr)章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是(shì)行动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百(bǎi)科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了