二鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)是《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故(gù)事的。
关于(yú)二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)拼(pīn)音以(yǐ)及二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)古诗(shī)文网(wǎng)nwang,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)及翻(fān)译,二鹊(què)救友文言文翻译注释及原(yuán)文等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
二鹊救友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)
《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的(de)一篇文(wén)章(zhāng),主(zhǔ)要(yào)讲(jiǎng)述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救(jiù)助朋友的(de)寓言(yán)故事。下面整理(lǐ)了文言文翻(fān)译(yì)及注释。
《二鹊救(jiù)友》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。
顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。
鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。
鹳于古木上盘旋三(sān)匝(zā),遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。
群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。
盖二(èr)鹊招鹳援友也(yě)。
译(yì)文:某人的花园里(lǐ)有一株很古老的树(shù),喜(xǐ)鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊孵(fū)出来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟(niǎo)了(le)。
一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘徊飞翔,不(bù)停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。
不一会(huì)儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍(réng)然在树上(shàng)对叫,好似在(zài)对话一样,不一(yī)会儿又扬长而去。
可是又过了一会儿(ér),一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一样(yàng)跟随(suí)在它后面(miàn)。
喜鹊们见了(le)便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有话要说。
鹳(guàn)又发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答应喜鹊的请(qǐng)求(qiú)。
鹳在(zài)古(gǔ)树上盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞了下(xià)去。
喜鹊(què)们(men)欢呼了起来(lái),像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。
原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳来(lái)救朋友的啊!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文中等同"未(wèi)几"''俄木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢而'';
一(yī)会儿(ér)的意思
5.已:停(tíng)
6.作(zuò):发(fā)出(chū)
7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止(zhǐ)。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在(zài)后面跟(gēn)
12.逐:就
13.翔(xiáng):飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友文言文翻译是什么?
二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译如下:
在(zài)某(mǒu)人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊(què)在(zài)上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就要孵(fū)出小喜鹊了。
一天(tiān),一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很快(kuài),成群的喜鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。
忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在对(duì)话一样,然后便飞走了。
过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从空(kōng)中飞(fēi)来(lái),发出(chū)“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊(què)也跟在它(tā)后面。
其(qí)他(tā)喜(xǐ)鹊们(men)见了便喧叫起来(lái),好像有什么事要(yào)说。
鹳(guàn)再(zài)次(cì)发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。
鹳(guàn)在古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下去。
喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好(hǎo)像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致谢。
原来两(liǎng)只喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的。
二(èr)鹊(què)救友文言文及赏(shǎng)析
原文:
某氏(shì)园(yuá木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢n)中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。
顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄(é)而(ér)扬去。
未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后(hòu)。
群鹊(què)见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古木(mù)和(hé)猜上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。
群鹊喧(xuān)舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏析(xī):
动物世(shì)界里的(de)亲(qīn)情也同样(yàng)让人感动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到(dào)赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜鹊请来(lái)一(yī)只(zhǐ)鹳,也许是(shì)群鹊的友爱(ài)感动(dòng)了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯(fǔ)冲鹊(què)巢(cháo),衔一(yī)赤蛇(shé)吞之”。
动物尚能如此讲究情义(yì),连动(dòng)物(wù)都如此,我(wǒ)们人类岂能无(wú)情(qíng)无(wú)义。
所以我们(men)要助人(rén)为乐,尽自己(jǐ)所能帮(bāng)助(zhù)他(tā)人,要团结友爱。
当问题(tí)超出自己能力范裂(liè)芦围时,木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢要(yào)会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部(bù)力量加以解决,要学会求(qiú)助。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了