成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔

韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释(shì)

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具(jù),都。

  大要(yào):主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔

评论

5+2=