成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思

心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言(yán)文言心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再(zài)也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了(le)。心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思>

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思

评论

5+2=