祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻(fān)译是“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰的。
关于祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产jī)于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺是(shì)什么意(yì)思王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译
“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰。
出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天下之(zhī)豪(háo)杰莫能与之争;
及其衰也,数十伶(líng)人困之(zhī),而身(shēn)死(sǐ)国灭(miè),为天下笑。
夫祸患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺,岂独伶人也(yě)哉!作(zuò)《伶官传(chuán)》。
”译文:因(yīn)此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的(de)时候,普天下的豪杰(jié),都(dōu)不(bù)能跟他抗争;
等到(dào)他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被(bèi)天下(xià)人讥(jī)笑。
可见祸患(huàn)常常是(shì)由微小的(de)事情积累而成的(de),聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗?于(yú)是作《伶官传》。
《五代(dài)史伶官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创作(zuò)的一(yī)篇史(shǐ)论(lùn)。
此文通过(guò)对五(wǔ)代时期(qī)的后唐(táng)盛衰过(guò)程的具体分(fēn)析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国家(jiā)兴衰败亡不(bù)由天命而(ér)取决于“人事”,借以告诫(jiè)当(dāng)时北(běi)宋王朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危(wēi),防(fáng)微杜渐,力(lì)戒骄(jiāo)侈纵欲。
文章开门见(jiàn)山(shān),提出全文主旨:盛衰之(zhī)理(lǐ),决定于人事。
然后便从“人事”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实具体论证主旨。
具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹其失败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对(duì)照(zhào),强烈感人(rén),最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古训(xùn),更增强了(le)文章(zhāng)说服力。
全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨(k王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产ǎi),语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为(wèi)历来传(chuán)诵的(de)佳作。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了